定 價(jià):58 元
叢書名:外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究
- 作者:楊仁敬 編
- 出版時(shí)間:2014/9/1
- ISBN:9787544731645
- 出 版 社:譯林出版社
- 中圖法分類:K837.125.6=533
- 頁碼:304
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《海明威研究文集》選譯了美國、英國、法國、蘇聯(lián)和日本等國學(xué)者及作家對(duì)海明威其人其作的評(píng)論,既包含了知名評(píng)論家有代表性的重要論文,又涵蓋了著名作家以獨(dú)特視角撰寫的批評(píng)文章。全書對(duì)海明威其人其作的悲劇藝術(shù)、女性意識(shí)、表現(xiàn)主義、原始主義、雙性轉(zhuǎn)化論和互文性等做出了解讀和評(píng)述,為讀者多角度、多層次地展示了東西方的海明威研究成果,能大大幫助讀者拓展視野和深入思考。
★ “外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究”套書是中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所主持并組織實(shí)施的重要文化出版工程,是我國第一次系統(tǒng)地進(jìn)行外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究,填補(bǔ)了這一領(lǐng)域的空白,凝聚了中國外國文學(xué)學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域的最深廣的研究成果,在中國乃至世界文學(xué)研究領(lǐng)域具有重要的里程碑意義。2011年4月,“外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究”被正式列為新聞出版總署“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目。2011年9月,“外國文學(xué)學(xué)術(shù)史研究”被新聞出版總署確定為2011年“十二五”400種精品項(xiàng)目之一。 ★ 本卷對(duì)海明威其人其作的悲劇藝術(shù)、女性意識(shí)、表現(xiàn)主義、原始主義、雙性轉(zhuǎn)化論和互文性等做出了解讀和評(píng)述,為讀者多角度、多層次地展示了東西方的海明威研究成果,能大大幫助讀者拓展視野和深入思考。
楊仁敬,福建晉江人,廈門大學(xué)英文系教授、博士生導(dǎo)師。1958年廈門大學(xué)英文系學(xué)士,1966年南京大學(xué)英美文學(xué)碩士,1981年美國哈佛大學(xué)博士后。現(xiàn)為廈門大學(xué)外國語言文學(xué)研究所名譽(yù)所長,曾任中國美國文學(xué)研究會(huì)副會(huì)長,兼任中國英國文學(xué)學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長、中國作家協(xié)會(huì)會(huì)員、福建外文學(xué)會(huì)名譽(yù)會(huì)長、美國海明威學(xué)會(huì)國際顧問委員會(huì)委員。著有《海明威在中國》、《海明威傳》、《海明威:美國文學(xué)批評(píng)八十年》、《20世紀(jì)美國文學(xué)史》、《美國文學(xué)簡史》和《美國后現(xiàn)代派小說論》,譯有《比利巴思格特》、《杜賓的生活》等六部中長篇小說。主編專業(yè)碩士生教材《美國后現(xiàn)代派小說選讀》(英文版),已發(fā)表相關(guān)論文二百一十余篇。
編選者序
第一輯 美國學(xué)者論著選譯
事物的本真
卡洛斯貝克
海明威風(fēng)格面面觀
哈里列文
海明威和他的批評(píng)家們
萊昂納爾特里林
論海明威小說中的愛情描寫
列斯萊A.菲德勒
挽歌體的詩人海明威
哈羅德布魯姆
海明威小說中的表現(xiàn)主義
雷蒙S.尼爾森
海明威的悲劇藝術(shù) 編選者序
第一輯 美國學(xué)者論著選譯
事物的本真
卡洛斯貝克
海明威風(fēng)格面面觀
哈里列文
海明威和他的批評(píng)家們
萊昂納爾特里林
論海明威小說中的愛情描寫
列斯萊A.菲德勒
挽歌體的詩人海明威
哈羅德布魯姆
海明威小說中的表現(xiàn)主義
雷蒙S.尼爾森
海明威的悲劇藝術(shù)
沃特威廉斯
海明威對(duì)非洲的熱愛——評(píng)《非洲的青山》
羅伯特斯蒂芬斯
海明威:成功與不幸——評(píng)《灣流中的島嶼》
約翰奧爾德里奇
午后的斗牛
麥克斯伊斯特曼
海明威筆下的女性
西奧多巴達(dá)克
“男子女性化論”與海明威形象的重建
德布拉A.莫德爾摩格
海明威的自畫像與鏡中人
羅伯特弗列明
海明威與自然傳統(tǒng)
蘇珊F.比格爾
海明威的“雙性轉(zhuǎn)化論”
馬克斯皮爾卡
海明威的互文性
琳達(dá)威格納-馬丁
第二輯 美國和英國作家評(píng)論選譯
評(píng)海明威《在我們的時(shí)代》
弗朗西斯司各特菲茲杰拉德
評(píng)《在我們的時(shí)代》
D.H. 勞倫斯
評(píng)《永別了,武器》
約翰多斯帕索斯
一篇評(píng)論的故事
弗吉尼亞伍爾夫
爸爸的憂傷自白——評(píng)《灣流中的島嶼》
約翰厄普代克
超乎想象的勇敢
E.L. 多克托羅
擾人的護(hù)士與鯊魚的仁慈——評(píng)海明威作品中的黑人形象
托尼莫里森
第三輯 法國學(xué)者論著選譯
海明威小說的真實(shí)性
羅杰阿瑟里諾
海明威:從現(xiàn)實(shí)主義到象征主義
羅杰阿瑟里諾
論海明威的信念和理想
丹尼斯列培
海明威與斯坦因
羅杰阿瑟里諾
海明威靈活多樣的寫作風(fēng)格
羅杰阿瑟里諾
第四輯 蘇聯(lián)學(xué)者論著選譯
打不敗的人——論海明威
鮑格里巴諾夫
《有錢人和沒錢人》中的反抗社會(huì)的因素
鮑格里巴諾夫
我們的同時(shí)代人——?dú)W尼斯特海明威
鮑格里巴諾夫
主人公的時(shí)代性
鮑格里巴諾夫
第五輯 日本學(xué)者論著選譯
海明威的戰(zhàn)爭(zhēng)觀
柴山哲也
海明威的自然哲學(xué)觀
柴山哲也
海明威與荒誕派
三木信義
海明威筆下的男性形象
南英耕
海明威創(chuàng)作手法的軌跡
西尾巖
1942 年海明威(Hemingway, Ernest) 說:“作家的職責(zé)就是講真話。”二十年來,他一直這樣認(rèn)為,在有生之年,他會(huì)繼續(xù)秉持這一觀點(diǎn)。關(guān)于作家有講真話的義務(wù),我們的時(shí)代沒有哪一位作家像海明威這樣極力主張,這樣勇敢地捍衛(wèi),并且始終如一地身體力行。同時(shí),他把講真話的標(biāo)準(zhǔn)定得那么高,那么嚴(yán)格,以至于他一般不愿接受第二手的證據(jù),不管是文學(xué)上的證據(jù)還是從其他來源獲得的證據(jù)!拔抑恢牢乙娺^的東西”,他經(jīng)常這么說,也經(jīng)常這么寫。他個(gè)人所做過的或所經(jīng)歷過的并銘記在心的東西,就是他有興趣講述的東西。這并不是說他拒絕自由的虛構(gòu)。但創(chuàng)作時(shí),他總是寫下他確實(shí)知道的發(fā)生過的情形,并認(rèn)為這樣的情形不可違背。
自始至終,他寫作的主要目的就是抓住他所謂的“事物的本真”,并呈現(xiàn)給讀者。對(duì)于一個(gè)異常復(fù)雜的概念來說,這是個(gè)比較典型的概括性詞語。在寫作生涯中,海明威對(duì)它的意義的理解發(fā)生了幾次微妙的變化—— 總是趨向更加復(fù)雜?墒窃谶@個(gè)概念的核心,人們發(fā)現(xiàn)無一例外地有三條美學(xué)原則在起作用:地點(diǎn)感、事實(shí)感和背景感。
海明威特別強(qiáng)調(diào)的地點(diǎn)感是三條原則中的第一個(gè)。他曾對(duì)喬治安塞爾(Antheil, George )說:“如果沒有地理位置,沒有背景,你就一無所有。”也就是說,存在一個(gè)戲劇真空。作家很少有地點(diǎn)意識(shí),也很少有作家在設(shè)置背景的時(shí)候能精心構(gòu)思小說的地理事實(shí)。因此,很少有作家能更簡約而真實(shí)地記錄去巴黎一家街角咖啡店進(jìn)早餐所經(jīng)過的街道,或是早晨在威尼斯,在前往亞得里亞海邊市場(chǎng)的路上,腳踩在古老的鵝卵石上,腳步在周圍墻上反射產(chǎn)生的回響,或者是在西班牙早上六點(diǎn)左右,看到公牛從羅恰貝阿城門的畜欄沖出,穿越潘普洛納的街道直奔斗牛場(chǎng)。
醒來時(shí),我正好聽到煙火炸響,宣布公牛從鎮(zhèn)子附近的畜欄放出……下邊,狹窄的街道空無一人。所有陽臺(tái)上都擠滿了人。突然,人群沿著街道上來了。他們都在跑,擠成一團(tuán)。沿著街道跑過,奔向斗牛場(chǎng)。這群人之后又有更多的人跑得更快。接下來是落后的人,他們真正地在奔跑。他們后面有一小片空間,緊跟著的就是幾頭公牛,它們?cè)陲w奔,腦袋上下擺動(dòng)。拐過街角,這一切都看不見了。有個(gè)人跌倒,滾到了陰溝里,一動(dòng)不動(dòng)。但幾頭公牛繼續(xù)闖過去,沒有理會(huì)。他們都一起狂奔。
這早晨新鮮的一幕如同墨汁在白紙上畫出的一幅圖畫。首先是從上往下看,白色街道上空無一人,安靜而空曠。接著看到的是第一批擁作一團(tuán)的奔跑者。他們之后是為數(shù)更多的跑得更快的人,因?yàn)樗麄冸x公牛更近。最后是那些“真正地在奔跑”的掉隊(duì)的人。在這些描寫后面,“一小片空間”引人注目,這無疑是生死之間。最后是奔跑的公牛群—— 圖畫至此終結(jié),當(dāng)然還有掉在陰溝里的那個(gè)人。他像繪畫者的首字母縮寫一樣,非常顯眼。