《我的大學》是高爾基自傳體小說三部曲的最后一部。在《我的大學》里阿廖沙十六歲到喀山直至二十歲這五年的生活經歷。當時,年輕的阿廖沙滿懷希望來到了喀山,然而希望很快就破滅了,大學的門并沒有向他敞開。為了生活,他只好到伏爾加河碼頭上去打工,做搬運工人,混在搬運工、流浪漢、混混兒中間。碼頭上的職業(yè)小偷巴什卡就曾勸他去玩女人,去干壞事。但阿廖沙并沒有跟他走,沒有掉進那個大染缸里去。在書籍和朋友的幫助、啟發(fā)下,阿廖沙才開始革命理論的學習。
經典文學名著&兒童成長讀物 高爾基自傳三部曲的第三部 再現(xiàn)一個熱愛學習和生活的熱血少年 如何從艱辛的低層生活走向革命實踐的人生歷程
作者簡介:
馬克西姆·高爾基(1868—1936),享譽世界的俄國作家。出身木工家庭,早年喪父,只念過三年書,靠自學成才。1892年用筆名“馬克西姆·高爾基”發(fā)表處女作短篇小說《馬卡爾·楚德拉》,從此專心從事寫作 。一生著作頗豐,成就斐然,代表作有自傳三部曲(《童年》《在人間》《我的大學》)、《母親》、《克里姆·薩姆金的一生》等。他的很多作品被收入中國中學語文課本,包括《海燕之歌》、《鷹之歌》、《母親》(節(jié)選)等。
譯者簡介:
李輝凡,1933年生,廣東興寧人,歷任中國社會科學院外國文學研究所研究員、研究室主任、研究生院教授、博士生導師。主要著作有:《蘇聯(lián)文學史》《二十世紀俄羅斯文學史》《二十世紀初俄蘇文學思潮》《文學人學》《俄國“白銀時代”文學概觀》等。主要譯著有:托爾斯泰的《復活》、岡察洛夫的《奧勃洛莫夫》、契訶夫的《契訶夫短篇小說選》、高爾基的《童年》和巴赫金的《文藝學中的形式主義》等。
于是我就到喀山大學去學習了,至少是這樣想的。
關于上大學的念頭是中學生尼古拉?葉甫列伊諾夫提醒我的。他是一位很可愛的青年,美男子,有一雙女人般的溫柔的眼睛。他跟我同住在一幢房子的閣樓上。他看我手里經常拿著書本,這引起了他的注意。于是我們就相識了。不久,葉甫列伊諾夫便肯定地說我“對科學有特殊的天分”。
“你天生就是為科學服務的。”他優(yōu)雅地甩了甩他那像馬鬃一樣的頭發(fā)對我說。
我當時不懂,一個家兔居然也可以為科學服務?墒侨~甫列伊諾夫卻如此友好地向我說明,現(xiàn)在各大學正需要像我這樣的青年人。誠然,他也提及了米哈伊爾?羅蒙諾索夫的一些事跡。葉甫列伊諾夫還對我說,在喀山我可以住在他的家里,過了秋天和冬天,讀完中學的課程,“隨便”地應付一些考試(他是說“隨便”),就可以得到助學金去上大學,再過這么五年,就成為一位“科學家”了。
在他看來,一切都很簡單,因為葉甫列伊諾夫當時才十九歲,而且
他有一顆善良的心。
他中學考試完了就回家去了。過了兩個星期,我跟著也走了。
外祖母為我送別時勸我說:
“你就別生人家的氣了,你老是生氣,變得很厲害,很傲慢!你這是向你外祖父學的!可你外祖父又落得個什么下場呢?活了那么久,到頭來還不是傻瓜一個。苦命的老頭兒!你要記住一點:上帝不非議別人,這是魔鬼干的事!好吧,再見了……”
她從栗色的松弛的臉頰上擦掉不多的幾滴眼淚后又說:
“你這個坐不住的野孩子現(xiàn)在遠走高飛了,我們再也見不著了,
我可是活不久了……”
最近一段時間,我常常離開親愛的老外婆,甚至很少去看望她,而現(xiàn)在我才痛切地感受到,我將永遠見不到這個骨肉相連、全心照顧我的親人了。
我站在船尾望著她。她佇立在碼頭邊緣上,一只手畫著十字,另一只手拿著舊披肩擦著她那雙對人們充滿永不磨滅的愛的閃亮的黑眼睛。
……