本書是“名句中國”叢書之一種,系著名修辭學(xué)家、語言學(xué)家,復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所教授、博士生導(dǎo)師吳禮權(quán)博士精思傅會,積數(shù)十年之功編撰而成!爸螄舶睢本,是“名句中國” 叢書中的第一種,匯聚了中國歷代有關(guān)治國安邦的經(jīng)典名句數(shù)千條,都是中國歷代先賢治國安邦的心得與經(jīng)驗總結(jié)。對于今天身為人民公仆的中國各給領(lǐng)導(dǎo)干部來說,重溫這些凝聚了數(shù)千年來無數(shù)中國先賢治國安邦智慧的名句,分享他們濟(jì)世安民的成功經(jīng)驗,肯定能獲益多多。如果我們的人民公仆們都能領(lǐng)悟并記取這些經(jīng)典名句,并以之作為座右銘,不僅可以增長智慧,有利于提升執(zhí)政能力、行政能力,而且可以極大地提升精神境界,透徹了解經(jīng)世與做人的道理,從而造福于國家,造福于萬民。
吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學(xué)博士(中國修辭學(xué)第一位博士學(xué)位獲得者)。現(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所教授,復(fù)旦大學(xué)全國重點學(xué)科(漢語言文字學(xué)學(xué)科)博士生導(dǎo)師,中國修辭學(xué)會副會長,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會理事等。曾任日本京都外國語大學(xué)客員教授、專任教授,臺灣東吳大學(xué)客座教授,湖北省政府特聘“楚天學(xué)者”講座教授等,上海市語文學(xué)會秘書長、副會長。
學(xué)術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文160余篇,出版學(xué)術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》、
吳禮權(quán),字中庸,安徽安慶人,1964年7月25日生。文學(xué)博士(中國修辭學(xué)第一位博士學(xué)位獲得者),F(xiàn)任復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所教授,復(fù)旦大學(xué)全國重點學(xué)科(漢語言文字學(xué)學(xué)科)博士生導(dǎo)師,中國修辭學(xué)會副會長,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會理事等。曾任日本京都外國語大學(xué)客員教授、專任教授,臺灣東吳大學(xué)客座教授,湖北省政府特聘“楚天學(xué)者”講座教授等,上海市語文學(xué)會秘書長、副會長。
學(xué)術(shù)研究方面,迄今已在國內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文160余篇,出版學(xué)術(shù)專著《中國筆記小說史》、《中國言情小說史》、《清末民初筆記小說史》、《古典小說篇章結(jié)構(gòu)修辭史》、《中國修辭哲學(xué)史》、《中國語言哲學(xué)史》、《中國現(xiàn)代修辭學(xué)通論》、《表達(dá)力》、《修辭心理學(xué)》、《現(xiàn)代漢語修辭學(xué)》、《委婉修辭研究》等16部。另有《闡釋修辭論》、《中國修辭學(xué)通史》、《中國修辭史》、《20世紀(jì)的中國修辭學(xué)》、《中國歷代語言學(xué)家評傳》、《大學(xué)修辭學(xué)》等合著8種。學(xué)術(shù)論著曾獲國家級獎3項,省部級獎7項,專業(yè)類全國最高獎1項,國家教育部科學(xué)研究一等獎1項。三十多歲即成為復(fù)旦大學(xué)百年史上最年輕的文科教授之一,也是唯一最年輕的語言學(xué)教授與博導(dǎo)。曾多次赴日本等海外高校講學(xué)或?qū)W術(shù)研究、學(xué)術(shù)交流,并受邀在日本早稻田大學(xué)等許多國際知名學(xué)府作學(xué)術(shù)演講。
文學(xué)創(chuàng)作方面,著有長篇歷史小說《遠(yuǎn)水孤云:說客蘇秦》、《冷月飄風(fēng):策士張儀》,2011年11月由臺灣商務(wù)印書館與云南人民出版社以繁簡體兩種版本同步推出,在海峽兩岸讀書界與學(xué)術(shù)界產(chǎn)生了強烈反響!段膮R報》、《解放日報》、《新民晚報》、《南方日報》等全國各大媒體均有大量報道,新浪、搜狐、雅虎、香港鳳凰網(wǎng)等各大門戶網(wǎng)站亦有報道。另有歷史類著作《假如我是楚霸王:評點項羽》,2005年由臺灣著名出版機(jī)構(gòu)遠(yuǎn)流出版公司隆重推出,與日本“國民作家”司馬遼太郎的《項羽對劉邦》、臺灣作家陳文德的《劉邦大傳》為系列套書,是當(dāng)年風(fēng)靡于臺灣讀書界的暢銷讀物。另兩部長篇歷史小說《鏡花水月:游士孔子》、《易水悲風(fēng):刺客荊軻》,分別于2013年10月與2014年1月由臺灣商務(wù)印書館、暨南大學(xué)出版社以繁體與簡體兩個版本在海峽兩岸同步出版發(fā)行。
前 言
凡 例
治國安邦
立法執(zhí)法
經(jīng)濟(jì)民生
軍事外交
人本民心
安危在是非,不在于強弱。
【注釋】出自先秦《韓非子·安!。
【譯文/點評】國家的安危在于執(zhí)政者明辨是非,而不在于國力的強弱。這話是有道理的。因為強弱是可以轉(zhuǎn)化的,而是非則是不可顛倒的。如果執(zhí)政者是非不分,國家政治必然混
亂,即使是國力強大,也會因不斷內(nèi)耗而削弱,終至滅亡而后已。
不期修古,不法常可。
【注釋】出自先秦《韓非子·五蠹》。期,追隨、追求。修古,悠遠(yuǎn)的古代。?桑(jīng)?捎玫霓k法。
【譯文/點評】不追求遠(yuǎn)古的治國風(fēng)格,不效法舊有常用的方法。此言治國安邦要有創(chuàng)新意識,與時俱進(jìn),不可因循守舊,抱著老皇歷不放。
無恃其不來,恃吾有以待之。
【注釋】出自宋·歐陽修《論李昭亮不可將兵"子》。恃,依恃、依靠。其,指敵人。吾,我,指我軍。以,來。之,指示代詞,指敵人。
【譯文/點評】不要指望敵人不來侵犯,要依靠我們自己有所準(zhǔn)備,有辦法對付它。此言保衛(wèi)邊疆要做好戰(zhàn)備工作,不可存有僥幸之心,更不可對侵略者抱有不切實際的幻想。
天下雖興,好戰(zhàn)必亡;天下雖安,忘戰(zhàn)必危。
【注釋】出自唐·白居易《策林三》。天下,國家。雖,雖然。興,興盛、強大。必,一定。
【譯文/點評】國家雖然興盛強大,但是好戰(zhàn)不止,就必然會有亡國之虞;國家雖然安定無事,但如果因此而忽略戰(zhàn)備,那么國家也一定會有危險。此言不能輕啟戰(zhàn)端,但戰(zhàn)備要常抓不懈。