《合約的解釋:規(guī)則與應(yīng)用》是作者在2007年版《合約的解釋》一書的基礎(chǔ)上修訂而來(lái)。雖名為修訂,作者對(duì)原版的相當(dāng)多章節(jié)進(jìn)行了重寫,并新添大量?jī)?nèi)容,充分涵蓋了這七年間作者更加深入的思考、所發(fā)生的新的案例、法律日新月異的變化等。另外,除了擅長(zhǎng)的國(guó)際貨物買賣與航運(yùn)領(lǐng)域,作者所涉及的實(shí)務(wù)領(lǐng)域也作了相當(dāng)擴(kuò)張,令內(nèi)容更為全面。作者以大量先例和真實(shí)案例為依托,闡述國(guó)際商事活動(dòng)中合約解釋的一般規(guī)則和具體規(guī)定。如何能在國(guó)際商事交往中熟練運(yùn)用規(guī)規(guī)則、從容應(yīng)對(duì)爭(zhēng)議并保護(hù)自身利益,閱讀本書將會(huì)找到答案。
該本新書是在《合約的解釋》(法律出版社2007年版)的基礎(chǔ)上完成的再版,我在此先說(shuō)明關(guān)于再版的感想:第一,這七年來(lái),普通法在合約的解釋方面有了無(wú)數(shù)的先例,很多法律地位也發(fā)生了改變,如果不再版,我擔(dān)心原版不僅跟不上時(shí)代,更可能誤導(dǎo)讀者;第二,再版對(duì)原版進(jìn)行了大量修改,很多章節(jié)都是完全重寫或者新寫并添加,如果沒(méi)有原版作為基礎(chǔ),我相信再版不會(huì)寫得令自己滿意;第三,再版也讓我有機(jī)會(huì)改正原版的疏漏與不滿意之處,如原版介紹太多我自己擅長(zhǎng)的國(guó)際貨物買賣與航運(yùn)領(lǐng)域的內(nèi)容,但中國(guó)現(xiàn)在各行各業(yè)都在國(guó)際層面有了蓬勃發(fā)展,我在此次再版中就盡量使內(nèi)容更加全面,力爭(zhēng)令各行業(yè)的人士都能夠看得明白以及感受到與自身行業(yè)的關(guān)聯(lián)。畢竟,英國(guó)只有一套適用在所有合約關(guān)系的合約法,而所有的商貿(mào)活動(dòng)都是合約關(guān)系。又如原版對(duì)解釋合約大原則的新發(fā)展趨勢(shì),即從相對(duì)強(qiáng)調(diào)合約“字面”(text)的解釋變?yōu)橄鄬?duì)強(qiáng)調(diào)在解釋時(shí)要考慮訂約時(shí)“語(yǔ)境”(context),我也覺(jué)得寫得不夠透徹,希望在再版中有所改善。全書完成之后,我發(fā)覺(jué)整本書的改動(dòng)很大,增加了很多新內(nèi)容,反而保留原版的內(nèi)容并不是很多。法律出版社的吳昉女士也建議,由于本書與原版的差別太大,如果僅用再版命名,不足以反映這些變化,所以應(yīng)該給本書重新命名,將它當(dāng)作一本新書。我完全認(rèn)同這一建議,事實(shí)上這也的確是一本新書,所以最后命名為《合約的解釋:規(guī)則與應(yīng)用》。
第一章 概述
1合約承諾是絕對(duì)與嚴(yán)格責(zé)任
2道德與法律
2.1英國(guó)普通法對(duì)合約沒(méi)有善意的要求
2.2英國(guó)普通法只針對(duì)合約條文或合約本身違反公共政策
3法律的肯定性、可循性與公平之間的沖突
4如何解釋合約
4.1找出雙方的訂約意圖
4.2何謂訂約意圖
4.3解釋合約不接受訂約方主觀意圖
4.3.1不接受原因之一:主觀意圖難以證明
4.3.2不接受原因之二:對(duì)另一訂約方不公平
4.3.3不接受原因之三:對(duì)第三人不公平
4.3.4不接受原因之四:無(wú)法準(zhǔn)確提供法律意見(jiàn)
4.3.5不接受原因之五:影響合約本身的有效性
4.3.6不接受原因之六:失去肯定性/可循性
5文字的解釋
5.1根據(jù)字典的一般性解釋的做法
5.2根據(jù)字典的一般性解釋的局限
5.2.1局限之一:只能解釋個(gè)別文字,無(wú)法解釋整體的合約
5.2.2局限之二:文字有多個(gè)解釋而要看合約語(yǔ)境
5.2.3局限之三:技術(shù)性文字或?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ)
5.2.4總結(jié)
6合理與否的關(guān)系
6.1什么是不合理的約定
6.2以一個(gè)合理人士的角度來(lái)解釋文字
6.3越不合理的約定就越要寫得清楚
6.4法院或仲裁庭選擇最合理的解釋
6.5商業(yè)合約盡量以商業(yè)合理性的角度解釋
6.6假設(shè)訂約方不會(huì)不合理約定一些不可能做到的事情
7傳統(tǒng)解釋合約的做法
7.1總結(jié)傳統(tǒng)解釋合約的做法
7.2傳統(tǒng)解釋合約做法的弊病
7.3以前有關(guān)先例的介紹
8近年來(lái)解釋合約的做法
8.1CharterReinsuranceCoLtdv.Fagan
8.2MannaiInvestmentsCoLtdv.EagleStarLifeAssuranceCoLtd
8.3InvestorsCompensationSchemev.WestBromwichBuildingSociety
8.4BCCIv.Ali
8.5The“Starsin”
8.6RainySkySAandothersv.KookminBank
第二章 合約的達(dá)成與內(nèi)容
1概述
2解釋雙方是否已經(jīng)達(dá)成有約束性的合約
2.1案例之一:PagnanSpAv.FeedProductsLtd
2.2案例之二:RTSFlexibleSystemsLtdv.MolkereiAloisMillerGmbH&CoKG
2.3案例之三:ProtonEnergyGroupSAv.OrlenLietuva
2.4楊大明律師的相關(guān)倫敦仲裁案件
3正式與非正式合約
4文件表面看來(lái)是雙方同意了的全部合約
5工作合約(workingcontract)
6初步合約(preliminarycontract)
6.1意向書(letterofintent)
6.2安撫函(letterofcomfort)
6.3過(guò)渡合約(bridgingorinterimcontract)
6.4互鎖合約(lock-outcontract)
7補(bǔ)充協(xié)議或多個(gè)合約
7.1情況一:補(bǔ)充協(xié)議或第二份合約是想超越原合約
7.2情況二:補(bǔ)充協(xié)議或第二份合約與原合約有相同的地位
7.3情況三:補(bǔ)充協(xié)議或第二份合約是想被合并在原合約
8合并其他文件
8.1合約成功合并其他文件的先決條件
8.2被合并文件與主合約起矛盾的情況
8.3合并標(biāo)準(zhǔn)格式合約或條文
8.3.1標(biāo)準(zhǔn)格式合約的兩大類別
8.3.2有不同版本的標(biāo)準(zhǔn)格式合約是合并哪一份
8.3.2.1合并訂約時(shí)生效的版本的大原則與例外
8.3.2.2合并訂約后的程序或?qū)嶓w上的修改
8.3.2.3合并條文沒(méi)有明示規(guī)定但被裁定訂約后仲裁規(guī)則的修改也被合并的先例
8.3.3合并一份不存在的標(biāo)準(zhǔn)格式合約或條文
8.4合并其他合約
8.4.1合并不熟悉的其他合約的危險(xiǎn)
8.4.2租約提單合并租約條文
8.4.2.1對(duì)提單合并租約相對(duì)嚴(yán)格的原因
8.4.2.2提單合并的只能是與貨物運(yùn)輸有直接關(guān)系的內(nèi)容
8.4.2.3提單合并的只能是文書租約條文
8.4.2.4提單合并的租約條文的其他局限
8.4.2.5提單合并哪一份租約的疑問(wèn)
8.4.3租約提單合并租約仲裁條文
9根據(jù)行動(dòng)合并的合約條文
10合約格式之爭(zhēng)
11序言
12文件/條文的抬頭與條文外的注腳
13口頭合約與部分文書部分口頭合約
13.1部分文書部分口頭合約與文書合約的區(qū)分
13.2解釋部分文書部分口頭合約是一個(gè)事實(shí)與法律問(wèn)題的混合
13.3把部分文書部分口頭合約的解釋當(dāng)作是事實(shí)與法律問(wèn)題的混合的弊病
第三章 內(nèi)部解釋合約
1需要整體解釋合約且給每一條文/文字有一定解釋
2整體解釋合約之一:兩條不同條文之間的協(xié)調(diào)
2.1例子一:協(xié)調(diào)租約中的保費(fèi)與加保費(fèi)的矛盾
2.2例子二:協(xié)調(diào)油輪程租合約中的承租人承諾指定馬上可掛靠泊位與免算裝卸時(shí)間條文的矛盾
2.3例子三:協(xié)調(diào)法院管轄與仲裁條文之間的矛盾
2.4例子四:香港對(duì)合約內(nèi)香港法院、美國(guó)法院與紐約仲裁的矛盾條文作出的協(xié)調(diào)或漠視/刪除
2.5例子五:協(xié)調(diào)雇傭合約對(duì)解雇員工條文的矛盾
3整體解釋合約之二:相同文字應(yīng)該有統(tǒng)一解釋
4整體解釋合約之三:兩條不同條文起直接矛盾
5起矛盾條文之間給予分量的輕重
5.1分量輕重要看訂約方刻意顯示的重點(diǎn)與選擇的文字
5.2手寫/打字條文超越印本條文
5.3面窄與特別針對(duì)一件事的條文超越廣泛與一般性的條文
5.3.1案例之一:The“Brabant”
5.3.2案例之二:The“Mariasmi”
5.3.3案例之三:SabahFlourv.Comfez
5.3.4案例之四:The“Eternity”
5.4文字超越數(shù)字
5.5主合約中的文字與目的超越合并文件中的文字
5.6說(shuō)明不管其他條文怎樣說(shuō)
6整體解釋合約之四:假定雙方不會(huì)約定多余的內(nèi)容
6.1不同意這一假設(shè)的說(shuō)法
6.2什么是多余內(nèi)容
6.2.1例子之一
6.2.2例子之二
6.2.3例子之三
6.2.4例子之四
7合約刪除部分
7.1印本條文被刪除是否可解釋為訂約雙方的訂約意圖是相反的地位之爭(zhēng)
7.2解釋合約不應(yīng)該考慮刪除部分的原因與說(shuō)法
7.3解釋合約應(yīng)該考慮刪除部分的原因與說(shuō)法
7.4目前英國(guó)法律在這一方面的地位
7.5有關(guān)刪除內(nèi)容應(yīng)否考慮的實(shí)例介紹之一
7.6有關(guān)刪除內(nèi)容應(yīng)否考慮的案例介紹之二
7.7有關(guān)刪除內(nèi)容應(yīng)否考慮的案例介紹之三
8擬訂得差勁的合約