梁工,河南開封人。20世紀80年代師承朱維之教授研習圣經(jīng)文學,其后始終致力于圣經(jīng)文學研究,F(xiàn)為河南大學二級教授、博士生導師、圣經(jīng)文學研究所所長。多次赴美國、以色列、德國、英國、香港、臺灣等地訪學交流。享受國務(wù)院特殊津貼,是河南省優(yōu)秀專家、河南大學十佳教工。完成國家及省部科研課題多項,出版著譯多部,主編輯刊《圣經(jīng)文學研究》。
本輯共分9個欄目,包括20篇文章,其中《作為宗教詮釋學的圣經(jīng)詮釋學》是翻譯文章,作者戴歌德是當今國際圣經(jīng)著名學者,他的這篇關(guān)于圣經(jīng)的論文,無論其學術(shù)思想還是研究方法模式,對中國圣經(jīng)研究者都會有諸多的昭示。
致讀者
認 識 名 家
作為宗教詮釋學的圣經(jīng)詮釋學
——圣經(jīng)的四重意涵 [德]戴歌德
《新約圣經(jīng)》的復調(diào)性和研究進路的多樣性:
戴歌德的《新約》研究 瞿旭彤
如何讀博士
——戴歌德教授訪談錄 經(jīng)敏華譯,瞿旭彤校
《雅歌》研究
試問諸君何所見?
——《雅歌》中的書拉密女與唐代女詩人趙鸞鸞
。鬯孤宸タ耍萏K 蘭
上帝乃其靈魂之愛,女人則其身體之愛
——《雅歌》的兩個中文譯本1930/1932。廴鹗浚蓠T 鐵
《雅歌》重譯的文學動因 馬月蘭
專 題 論 述
西方馬克思主義圣經(jīng)研究方法。郯拇罄麃啠萘_蘭博爾
希臘形而上學對基督教神學的初期影響 趙 林
《墨子》與圣經(jīng)節(jié)用觀比較
——兼論“節(jié)用”的現(xiàn)實意義 高 深
圣經(jīng)闡釋學
康德論圣經(jīng)及其詮釋 李秋零
哈列維《卡扎里》對希伯來圣經(jīng)“王”形象的發(fā)展 陳會亮
彌爾頓散文對圣經(jīng)的政治闡釋 袁先來
《新約》研究
《新約》與希臘羅馬書寫 [英]海倫艾爾薩姆
圣殿被毀與“約翰群體”的身份焦慮
——兼論對“以他的身體為殿”約2:21的理解 洪曉純
圣經(jīng)與翻譯
道、言、話之分野與融合
——“經(jīng)文辯讀”視域下的當代圣經(jīng)漢譯考察 任東升
漢語圣經(jīng)“新舊約”話語傳統(tǒng)的形成 高玉霞
《希伯來圣經(jīng)》研究
從亞比米勒到神:《創(chuàng)世記》第20章人物解讀 南宮梅芳
安息:作為心態(tài)的生態(tài)意義 黃增喜
青 年 之 頁
生命直覺主義觀照下的《耶利米哀歌》 王晴陽
《談道百篇》與圣經(jīng):影響與張力 陳昱昊
信息與書評
國際華裔圣經(jīng)學術(shù)會議在香港召開 程小娟
客觀深入創(chuàng)新
——王立新著作《古猶太歷史文化語境下的
希伯來圣經(jīng)文學研究》論析 王 鵬
《圣經(jīng)文學研究》第5—10輯總目錄
編后記
《談道百篇》與圣經(jīng):影響與張力*
陳 昱 昊
內(nèi)容提要:晚清中國基督徒楊用之在《萬國公報》上發(fā)表了一組以圣經(jīng)為題材的教義詩《談道百篇》。這組詩歌以中國傳統(tǒng)詩歌形式宣揚基督教教義,一方面,詩歌的結(jié)構(gòu)、形式和語言深受圣經(jīng)影響;另一方面,詩歌的主要內(nèi)容在較好地傳達基督教基本教義的同時,也與中國傳統(tǒng)文化之間形成了張力。通過解析這一文本,既可了解《萬國公報》宗教類文學作品的某些特點,也能對近代中國基督徒文學書寫的特征有所把握。
關(guān)鍵詞:《談道百篇》;圣經(jīng);《萬國公報》;基督教文學;影響與張力
一、《談道百篇》的寫作背景與研究價值
鴉片戰(zhàn)爭以來,傳教士們?yōu)槭怪袊蔀橐粋信奉基督教的國家,紛紛來華并創(chuàng)辦中文報刊,以此傳播基督教思想,但在具體內(nèi)容上則兼有時事和西學。據(jù)統(tǒng)計,“在19世紀40年代到90年代,他們先后創(chuàng)辦了近170種中外文報刊,約占同期中國報刊總數(shù)的95%”,①其中以美國監(jiān)理會在華傳教士林樂知創(chuàng)辦的《萬國公報》最為知名!度f國公報》的前身是1868年創(chuàng)刊的《教會新報》,1874年該報因銷路問題改版為《萬國公報》!度f國公報》前后經(jīng)歷了兩個階段:前期從1874年改版至1883年?,后期從1889年復刊至1907年正式退出歷史舞臺!度f國公報》介紹與推舉西學力度之大、介入之深為其他報刊所少見,報道時事之準確與廣泛也為其他報刊所難企及,如在甲午中日戰(zhàn)爭期間,其提供的報道被認為是“關(guān)于中日戰(zhàn)爭的唯一真實的報道”①。因這些特質(zhì),《萬國公報》為時人所重。然而《萬國公報》登載西學與時事畢竟是其傳教的手段,涉及中國國事時又往往站在英美國家的立場上,所以到了20世紀初,《萬國公報》隨著中國人自辦報刊的崛起而衰落,終在1907年?
《萬國公報》所載西學方面的內(nèi)容很受重視,其他方面的內(nèi)容卻罕有人注意,其中就包括文學作品!度f國公報》先后刊登了將近1000篇文學作品,包括詩歌、辭賦、寓言、譯介文學等,②其中,中國基督徒所寫的詩詞曲賦占了很大比重。本文所要分析的《談道百篇》就是武漢倫敦會的中國基督徒楊用之③以中國古典詩歌的文體形式評述圣經(jīng)經(jīng)文的一組作品,連載在前期《萬國公報》的第507卷、514卷、523卷、524卷、525卷、526卷、531和532卷上,共100首。由于資料缺乏,我們對楊用之其人不能有充分了解,只能從《萬國公報》中找到一些線索。這個名字始見于1871年第137期的《教會新報》,他曾于1871年、1873年、1874年在該報發(fā)表詩歌作品。《萬國公報》出版后,楊用之在1875年到1881年七年間發(fā)表了225首詩歌和辭賦,數(shù)量相當可觀。他不僅是《萬國公報》文學作品創(chuàng)作隊伍中的一員,也是被描寫的對象之一,1880年的第612和614卷就刊登過以送別他為主要內(nèi)容的詩歌。這種類型的詩歌有一定數(shù)量,但描寫的對象只有14人,其中11人為傳教士,3人為中國人,楊用之就在其中。可見楊用之在刊物中的地位不同尋常,這也從一個側(cè)面反映出其詩歌的重要性及代表性。而這組作品以中國古典詩歌形式承載基督教思想的特征,也使之有可能在宗教與文學關(guān)系及中西文化交流的論題上給我們以啟迪。筆者期待透過對這組詩的分析,來了解圣經(jīng)對中國基督徒創(chuàng)作的影響,以及晚清基督徒所面對的圣經(jīng)教義與中國文化之間的張力。
二、《談道百篇》所受圣經(jīng)的影響
在《談道百篇》的100首詩歌中,94首以評述圣經(jīng)經(jīng)文為主要內(nèi)容,其余6首總結(jié)升華組詩的思想。其中,前40首評述《舊約》經(jīng)文,登載于前期《萬國公報》的507卷和514卷。這40首詩歌的內(nèi)容涵蓋39部《舊約》卷籍,除《耶利米哀歌》有2節(jié)經(jīng)文被評述外,其他38卷書各有一節(jié)經(jīng)文被評述。后54首詩歌評述的對象是《新約》經(jīng)文,分別刊登于前期《萬國公報》的523—526卷、531—532卷。在27部《新約》卷籍中,每卷書有兩節(jié)經(jīng)文入選。組詩的排序與圣經(jīng)卷籍的順序也一致,以《創(chuàng)世記》起始,以《啟示錄》終結(jié)?偨Y(jié)升華組詩內(nèi)容的6首詩歌登載于532卷!度f國公報》上的教義詩為數(shù)并不少,但直接取材于圣經(jīng)的只有《談道百篇》,它們在不同方面受到圣經(jīng)影響,這里主要考察兩個方面:
1. 詩歌結(jié)構(gòu)所受圣經(jīng)的影響
加拿大文藝理論家弗萊曾指出,圣經(jīng)敘事中存在著U型結(jié)構(gòu)模式,其故事的開頭和結(jié)尾是順境,中間部分則充斥著不幸與痛苦,如同一個英文字母U!墩劦腊倨芬灿信c之相類的結(jié)構(gòu)!墩劦腊倨冯m然是詩歌,但卻是大規(guī)模組詩。在中國詩歌中組詩的最早形式見于《詩經(jīng)》的連章詩,具有復疊章法。如《詩經(jīng)·秦風·無衣》一詩共三節(jié),每節(jié)的結(jié)構(gòu)相同,為“豈曰無衣,與子[] [] ,王于興師,修我[] [] ,與子[] [] ”①。后來組詩的形式發(fā)展為同一主題下的多首詩歌,如杜甫的《前出塞九首》和《后出塞五首》。這兩組詩歌完整展示了百姓從軍十余年的生活,“敘事線索明晰,形成一個整體”。②在基督教文學傳統(tǒng)中,組詩也不少見。特別是各類贊美詩,都給人以回環(huán)往復、一詠三嘆的美感,如意大利人法蘭西斯寫于1225.
……