年份的足跡:國(guó)際媒體報(bào)道寧夏葡萄酒:international media coverage of the Ningxia wine scene
定 價(jià):68 元
- 作者:馬會(huì)勤(Huiqin Ma),吉姆·博伊斯(Jim Boyce),曹凱龍(Kailong Cao) 譯
- 出版時(shí)間:2014/10/1
- ISBN:9787565510908
- 出 版 社:中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):TS262.61
- 頁(yè)碼:167
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《年份的足跡:國(guó)際媒體報(bào)道寧夏葡萄酒》收集了近年來(lái)在國(guó)際知名媒體上刊登的或由國(guó)際知名酒評(píng)家撰寫(xiě)的有關(guān)寧夏葡萄酒產(chǎn)業(yè)發(fā)展、酒莊建設(shè)、葡萄酒品牌、葡萄酒行業(yè)從業(yè)人員的報(bào)道,包括英文或法文原文及其中文譯稿。為適合閱讀,以外文和中文兩部分分別集中呈現(xiàn),并由賀蘭山東麓葡萄與葡萄酒國(guó)際聯(lián)合會(huì)主席郝林海作序。
金融時(shí)報(bào):中國(guó)的波爾多式酒莊
羅賓遜網(wǎng)站:寧夏的葡萄酒釀造
法國(guó)周日新聞:寧夏,中國(guó)的頂級(jí)風(fēng)土
國(guó)際葡萄酒商務(wù):中國(guó)新興的葡萄酒產(chǎn)業(yè)
葡萄酒商業(yè)月刊:寧夏模式
英國(guó)獨(dú)立報(bào):中國(guó)決心成為世界葡萄酒強(qiáng)國(guó)
品醇客:戈壁葡萄酒之謎
羅賓遜網(wǎng)站:高源:今日葡萄酒的一則故事
羅賓遜網(wǎng)站:遴選10位釀酒師參加中國(guó)冒險(xiǎn)
華爾街雜志:中國(guó)葡萄酒的成功
品醇客:保樂(lè)力加首席執(zhí)行官看好中國(guó)葡萄酒的發(fā)展?jié)摿?br />
品醇客:中國(guó)的漢森赤霞珠售價(jià)為500歐元
品醇客:張?jiān)閮r(jià)值7000萬(wàn)歐元的張?jiān)Dθ麪柺迨谰魄f揭幕
英國(guó)獨(dú)立報(bào):中國(guó)的新紅軍
英國(guó)電訊報(bào):舉杯慶祝中國(guó)蓬勃發(fā)展的葡萄酒行業(yè)
議程雜志:介紹中國(guó)最好的葡萄酒
飲料商務(wù):中國(guó)葡萄酒產(chǎn)量將在未來(lái)五年內(nèi)翻倍
環(huán)球時(shí)報(bào):起泡酒的煩惱
環(huán)球時(shí)報(bào):葡萄的期望
《年份的足跡:國(guó)際媒體報(bào)道寧夏葡萄酒》:
Water is also a major concern. Ningxia is in an arid belt but vineyards have squeezed by with 200 milliliters of rain per year and irrigation via wells, stored rainwater and the Yellow River.Expansion plans will stress that river water supply since Ningxia, like other regions and provinces, has a quota and faces competition from downstream rivals with their own growing economies. Within Ningxia, there is competition for water. One winery manager says the two biggest concerns are labour and water. If neighbouring vineyards, or neighbours with other crops, get first claim there simply might not be enough left-or on time-for the operation.
Ironically, water-in the form of atypically heavy rains-revealed further challenges this year. Interspersed with high temperatures, those rains created ideal conditions for downy mildew, with the damage exacerbated by a relatively inexperienced wine industry. Some farmers were sceptical when advised to spray fungicides and only took the advice to heart when the disease became visible, so the effectiveness of spraying was greatly reduced. Disease wiped out at leasta 20 percent of the 2012 crop, with estimates up to 40 percent and some vineyards almost totally devastated. Such destruction could have been partially mitigated and perhaps-with this year's lesson in hand-will be next time but it shows an industry that's still learning.
The region also has chronic vineyard issues, chief among them those harsh winters. Up to 10 percent of vines die annually due to cold, dryness and/or the process of burial. This is something industry seems resigned to. (If someone came up with a solution to burying the vines, he or she would no doubt be a local hero.) The results include gaps in vineyards, damaged vines, and turnover every eight to ten years. Other chronic problems are emerging, including diseases, with those affecting trunks only now coming to the fore and posing a particular challenge for the grape with which Ningxia so closely identifies itself, Cabernet Gernischt. And that's not even to raise the issue of whether or not the ideal grape varieties were planted in the first place.
……