本書精選了韓國社會生活中出現(xiàn)頻率最高的近三百條習慣用語,并逐條講解,每一條慣用語后增添豐富實用的情景對話,便于學習者在具體語境中靈活運用慣用語。貼近生活、口語表達地道,將慣用語和具體語境有機結(jié)合、詳細講解,實用性強是本書的亮點所在。本書適用于有一定韓國語基礎的學習者,有助于您在短期內(nèi)掌握最常用的慣用語,增強口語水平,是一本不可多得的韓國語學習類工具書。
作為一名韓國語教育者,我在十幾年的教學過程中,一直對慣用語具有濃厚的興趣。中韓兩國一衣帶水,在民俗、宗教、文化等方面,有很多的共同之處,也存在著各自的風格特點,這同時體現(xiàn)在慣用語表達上。恰當?shù)膽T用語表達方式,不僅是韓國語學習者語言水平的表現(xiàn),同時也是個人素質(zhì)、涵養(yǎng)的外露。讓學習韓國語的中國學生提高韓國語的水平和個人修養(yǎng),深刻體會中韓語言文化的相通與特色,是《韓國語實用慣用語寶典》這本工具書誕生的動機和方向。
當然,在當今的學界,對于慣用語這一概念和范圍劃分還沒有定論。但是,在此,編者暫且避開這一爭論的難點,從一般大眾中廣泛流傳的習慣性用語這一角度和標準出發(fā),分上下兩部分編寫本書,一共收集編入了近三百條慣用語,并對其進行詳細解釋,同時添加內(nèi)容豐富的例句、例文及相應翻譯。從語言的實用性這一角度出發(fā),編者認為,這本書雖然還有許多有待完善的地方,但是必將會給韓語教學貢獻出一份微薄之力。
為了編寫這本書,編者參考了國內(nèi)外的各種慣用語詞典和書籍,并參考了各類韓語教科書。在對這些資料進行調(diào)查研究的過程中,編者致力于編寫一本更加實用的慣用語工具書。即,讓一般人能夠在合適的場合說出合適的高水準的語言是本書的目標和前提。本書具體特征如下。
第一,例句內(nèi)容豐富多彩,口語化、生活化。每個慣用語幾乎都配有例句,而且這些例句都是精心挑選,盡量更加口語化、大眾化、生活化。例句都有對應的漢語解釋,讓讀者在一定的語言環(huán)境中領會中韓語言的特點。
第一部分
第二部分