海倫·凱勒的散文代表作,她以一個身殘志堅的柔弱女子的視角,告誡身體健全的人們應(yīng)珍惜生命,珍惜造物主賜予的一切。書中的主要部分是自傳性作品,被譽為"世界文學(xué)史上無與倫比的杰作"主要寫了海倫變成盲聾啞人后的生活。書中還介紹后來海倫在生活中遇到的一些偉人。
適讀人群 :10-14歲
海倫·凱勒和拿破侖是19世紀兩個最杰出的人物。拿破侖試圖用武力征服世界,他失敗了;海倫·凱勒用筆征服世界,她成功了!
—— 美國作家 馬克·吐溫
海倫·凱勒的身體不是自由的,但她的心靈卻是無比自由的。
——美國喜劇演員 查理·卓別林
海倫·凱勒被評為20世紀美國的十大偶像之一是當(dāng)之無愧的,本書是偉大的經(jīng)歷和平凡的故事的完美結(jié)合。海倫·凱勒堪稱人類意志力的偉大偶像。
——美國《時代周刊》
海倫·凱勒(1880-1968),美國著名盲聾女作家,教育家和演講者。從小聰明伶俐,但疾病卻奪走了她的視力、聽力。在安妮·莎莉文老師的幫助下,她學(xué)會了讀書和說話。畢業(yè)于哈佛大學(xué),一生從事慈善事業(yè),榮獲“總統(tǒng)自由勛章”等獎項。主要著作有《假如給我三天光明》《我的生活》《我的老師》等。
朱原,1950年和1959年先后畢業(yè)于國立社會教育學(xué)院新聞系和外交學(xué)院高級英語進修班。原任商務(wù)印書館編審,外語工具書編輯室主任。曾擔(dān)任中國辭書學(xué)會次數(shù)編纂與出版委員會主任委員,中國翻譯家協(xié)會漢譯英委員會委員,國家圖書獎評委,中國辭書獎評委。享受國務(wù)院政府特殊津貼。翻譯作品包括:合譯《朗文當(dāng)代英語大詞典》《精選英漢、漢英詞典》等,小說《法國人的曉港灣》(簡寫本、英漢對照)。發(fā)表《雙解詞典引論》等論文多篇。
第一部分 假如給我三天光明
假如給我三天光明
第二部分 我生活的故事
第一章 跌入夢魘
第二章 小霸王
第三章 奔向光明
第四章 再塑生命的人
第五章 親近大自然
第六章 挑戰(zhàn)語言
第七章 暢游在知識的海洋
第八章 難忘的圣誕節(jié)
第九章 波士頓之行
第十章 海濱假日
第十一章 山間秋季
第十二章 北方的冬天
第十三章 “我現(xiàn)在不是啞巴了!”
第十四章 《霜王》事件
第十五章 參觀世界博覽會
第十六章 駕馭拉丁語
第十七章 在賴特-赫馬森聾人學(xué)校
第十八章 在劍橋女子學(xué)校
第十九章 備考拉德克利夫?qū)W院
第二十章 大學(xué)時代
第二十一章 嗜書如命
第二十二章 多姿多彩的生活
第二十三章 一雙雙托滿陽光的手
第三部分 書信選譯
一 給表姐安娜以及喬治·T·特納夫人
二 給南波士頓柏金斯盲人學(xué)校的盲姑娘們
三 給柏金斯盲人學(xué)校校長阿納格諾斯先生
四 給邁克爾·阿納格諾斯先生
五 給安妮·曼斯菲爾德·莎莉文小姐
六 給約翰·格林利夫·惠蒂爾
七 給奧利弗·溫德爾·霍姆斯博士
八 給喬治·R·克賴爾
九 給奧利弗·溫德爾·霍姆斯博士
十 給約翰·H·霍姆斯先生
十一 給奧利弗·溫德爾·霍姆斯博士
十二 給卡羅琳·德比小姐
十三 給查爾斯·E·莫奇斯夫人
十四 給威廉·索夫人
十五 給威廉·韋德先生
十六 給愛德華·埃弗雷特·黑爾先生
十七 給《大園世界》雜志
假如給我三天光明
我們大家都讀過激動人心的故事,故事中主人公的壽命已有限期。這段時間有時度日如年,有時一年短如一日。然而我們總是非常感興趣地去探索,那將死的人怎樣度過他最后的時日。當(dāng)然我說的是那些有選擇權(quán)的自由人,而不是那些活動范圍受到嚴格限制的犯人。
這樣的故事對我們很有啟發(fā),使我們想到在同樣的情況下該做些什么。作為一個將死的人,我們該用什么樣的活動,什么樣的經(jīng)歷,什么樣的聯(lián)想去填塞那最后的幾小時?在回顧過去時,我們將發(fā)現(xiàn),什么會感到幸福,什么應(yīng)當(dāng)后悔。
有時,我常這樣想,當(dāng)我今天活著的時候就想到明天可能會死去,這或許是一個好習(xí)慣。這樣的態(tài)度將使生活顯得特別有價值。我們每天的生活應(yīng)當(dāng)過得從容不迫,朝氣蓬勃,敏于觀察,而這些東西往往在日復(fù)一日、月復(fù)一月、年復(fù)一年的時間長流中慢慢消失。當(dāng)然,也有一些人一生只知道“吃、喝、玩、樂”,然而,多數(shù)人在確知死神將至?xí)r反而有所節(jié)制。
在那些故事中,那將死的主人公往往在最后的時刻由于幸運降臨而得救,并且從此以后他就改變了自己的生活準則。他變得更加明確生活的意義和它的永久神圣的價值。經(jīng)?梢钥吹揭恍┤耍麄兩钤谒赖年幱爸,卻對他們所做的每一件事都懷著柔情蜜意。
然而,我們中的許多人卻把生活看成理所當(dāng)然的事。我們知道自己總有一天會死去,但我們總把那一天想得很遙遠。當(dāng)我們年富力強的時候,死亡好像是不可思議的事,而我們也很少想到它。日子好像永遠過不完似的。因此,我們一味忙于微不足道的瑣事,卻不知道這樣對待生活的態(tài)度是太消極了。
恐怕我們對自己所有官能和意識的使用也是同樣的冷漠。只有聾人懂得聽力的價值,只有盲人體會得到看見事物的樂趣。這種體驗尤其適用于那些在成年時期喪失了視力與聽力的人。然而,那些從未體會過失去視力和聽力痛苦的人,卻很少充分使用這些幸福的官能。他們的眼睛和耳朵模糊地看著和聽著周圍的一切,心不在焉,也漠不關(guān)心。人們對于自己的東西往往不太珍惜,而當(dāng)失去時,才懂得它的重要。正如我們要到病倒時才認識到身體健康的好處。
我經(jīng)常這樣想,如果每一個人在他的青少年時期都經(jīng)歷一段盲人與聾人的生活,將是非常有意義的事。黑暗將使他更加珍惜光明;寂靜將使他更加喜愛聲音。
我經(jīng)常問那些有視力的朋友們,問他們看到了什么。最近,我的一位好友來看我,她剛從森林里散步回來,問她都看到了些什么。她回答說:“沒有看到什么特別的東西!比绻也皇橇(xí)慣聽這樣的回答,那我一定會對它表示懷疑,因為我早就相信,眼睛是看不見什么東西的。
我常這樣問自己,在森林里走了一個多小時,卻沒有發(fā)現(xiàn)什么值得注意的東西,這怎么可能呢?我這個有目不能視的人,僅僅靠觸覺都能發(fā)現(xiàn)許許多多有趣的東西。我感到一片嬌嫩的葉子的勻稱,我愛撫地用手摸著銀色白樺樹光滑的外皮,或是松樹粗糙的表皮。春天,我滿懷希望地在樹的枝條上尋找著芽苞,尋找著大自然冬眠后的第一個標(biāo)志。我感覺到鮮花那可愛的天鵝絨般柔軟光滑的花瓣,并發(fā)現(xiàn)了它那奇特的卷曲。大自然就這樣向我展現(xiàn)千奇百怪的事物。偶爾,如果幸運的話,我把手輕輕地放在一棵小樹上,就能感到小鳥放聲歌唱時的歡蹦亂跳。我喜歡讓清涼的泉水從張開的指間流過。對于我來說,芬芳的松針地毯或輕軟的草地要比最豪華的波斯地毯更受歡迎。四季的變換,就像一幕幕令人激動的無休無止的戲劇,它們的行動通過我的指間流過。
有時,我在內(nèi)心里呼喚著,讓我看看這一切吧。僅僅摸一摸便給了我如此巨大的歡樂,如果能看到的話,那該是多么令人高興啊!然而,那些有視力的人卻什么也看不見。那充滿世界的絢麗多彩的景色和千姿百態(tài)的表演,都被認為是理所當(dāng)然的事。人類就是有點兒奇怪,對我們已有的東西往往看不起,卻去向往那些我們所沒有的東西。然而,在光明的世界里,視力的天賦只被看作是為了方便,而不被看作是充實生活的手段,這是非?上У摹
如果我是一所大學(xué)的校長,我將設(shè)一門必修課“怎樣使用你的眼睛”。教授應(yīng)當(dāng)啟發(fā)他的學(xué)生,如果他們能真正看清那些在他們面前不被注意而閃過的事物的話,那么他們的生活就會增加許多豐富多彩的樂趣。他們應(yīng)當(dāng)努力喚醒他們身上那些處于睡眠狀態(tài)的、懶散的官能。