佑護(hù)德爾托拉王國的寶帶被偷走,上面鑲嵌的7顆寶石被藏在了德爾托拉最黑暗恐怖的地方。沒有了寶帶的佑護(hù),邪惡勢力暗影領(lǐng)主輕而易舉攻占了德爾托拉王國。年僅16歲的里夫面臨人生最大的挑戰(zhàn),他必須去那些黑暗恐怖之地找回7顆寶石:黃寶石、紅寶石、貓眼石、天青石、綠寶石、紫水晶和鉆石——當(dāng)它們鑲嵌在德爾托拉寶帶上時(shí),不但能庇佑后人登上德爾托拉的王位,還能保護(hù)人民免受暗影領(lǐng)主的殘酷壓迫。本書是“拯救德爾托拉”系列的第三部。雖然里夫、巴爾達(dá)和茉莉三人志趣并不相投,但經(jīng)過之前的磨合變得越來越有默契,F(xiàn)在他們已經(jīng)成功找到了黃寶
適讀人群 :高等院;瘜W(xué)工程與工藝、能源化工類本科生,能源化學(xué)工程、化學(xué)化工專業(yè)技術(shù)人員。
1.《化工專業(yè)英語》取材于相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域的**英文原版書籍。針對高年級本科生的英語接受能力,對一些語法句法復(fù)雜、生僻專業(yè)詞匯偏多的段落進(jìn)行了簡單化處理,使之在保留專業(yè)英語原有語境基礎(chǔ)上按通用英文語法進(jìn)行重新編排,讓學(xué)生通過對專業(yè)英語的閱讀,逐漸達(dá)到能夠直接閱讀專業(yè)英語書籍和外文文獻(xiàn)的水平。
2..《化工專業(yè)英語》的編寫分為純英文和中文兩大部分,中文與英文部分內(nèi)容嚴(yán)格對照但又各自獨(dú)立。在英語部分,所設(shè)計(jì)的專業(yè)詞匯采用英文單詞注解,讓學(xué)生在英語思維模式下鞏固專業(yè)英語水平和能力。中文部分對文中的漢語詞匯進(jìn)行了英文翻譯。課文的附錄部分包括全書的總詞匯表、煤化工專業(yè)英語詞匯、基本元素詞匯表。
Part1 Coal Chemistry1
Unit1 Properties of Coal1
Reading Material 1 Situation of China’s Coal5
Exercise 18
第一部分煤化工10
第一單元煤的性質(zhì)10
閱讀材料1中國煤炭資源12
單元練習(xí)114
Unit2 Coal Gasification16
Reading Material 2 Upgrading Technology of LowGrade Coal20
Exercise 224
第二單元煤氣化26
閱讀材料2低階煤加工技術(shù)28
單元練習(xí)230
Unit3 Direct Coal Liquefaction32
Reading Material 3Pollution Control and CO2 Capture35
Exercise 340
第三單元煤直接液化41
閱讀材料3粉煤燃燒及污染控制43
單元練習(xí)346
Part 2Petrochemical47
Unit 4Crude Oil and Refinery Products47
Reading Material 4Atmospheric and Vacuum Crude Oil Distillation51
Exercise 454
第二部分石油化工56
第四單元石油及石油煉制產(chǎn)品56
閱讀材料4常減壓蒸餾59
單元練習(xí)461
Unit 5Fluid Catalytic Cracking62
Reading Material 5Catalytic Reforming66
Exercise 569
第五單元流化催化裂化70
閱讀材料5催化重整73
單元練習(xí)574
Unit 6Hydrotreating Process76
Reading Material 6Distillate Hydrocracking80
Exercise 684
第六單元加氫處理工藝86
閱讀材料6餾分油加氫裂化88
單元練習(xí)690
Part 3Natural Gas and C1 Chemistry91
Unit 7Natural Gas Processing and Transportation91
Reading Material 7Natural Gas Hydrate95
Exercise 799
第三部分天然氣及C1化學(xué)101
第七單元天然氣加工及運(yùn)輸101
閱讀材料7天然氣水合物104
單元練習(xí)7106
Unit 8FischerTropsch Synthesis107
Reading Material 8Natural Gas in China111
Exercise 8114
第八單元費(fèi)托合成116
閱讀材料8中國天然氣現(xiàn)狀118
單元練習(xí)8121
Unit 9Methanol Production and Application122
Reading Material 9Atmospheric Pollution and Greenhouse Effect125
Exercise 9129
第九單元甲醇生產(chǎn)及應(yīng)用131
閱讀材料9大氣污染與溫室效應(yīng)133
單元練習(xí)9136
Part 4New Energy137
Unit 10Renewable Energy137
Reading Material 10New Energy Vehicle141
Exercise 10145
第四部分新能源147
第十單元可再生能源147
閱讀材料10新能源汽車149
單元練習(xí)10151
Unit 11Biofuel152
Reading Material 11Waste Biomass Sources156
Exercise 11159
第十一單元生物燃料160
閱讀材料11廢棄生物質(zhì)資源163
單元練習(xí)11165
Unit 12Fuel Cell166
Reading Material 12Hydrogen Energy170
Exercise 12173
第十二單元燃料電池175
閱讀材料12氫能178
單元練習(xí)12180
Appendix(附錄)181
Appendix 1Vocabulary181
Appendix 2Coal Chemical Vocabulary194
Appendix 3Petrochemical Vocabulary196
Reference203
Gasification process
Coal undergoes a series of chemical and physical changes in a gasification process. At drying stage when coal is heated at temperature higher than 100 ℃, most of the moisture is driven out. At devolatilization stage when coal temperature is increased to 500 ℃, significant devolatilization begins. More volatile materials are released at this stage. Liable bonds between the aromatic clusters in coal structure are cleaved, generating much smaller fragments. Fragments with low molecular weights will vaporize and escape from the coal particle to constitute light gases and tar. At gasification stage when coal temperature is higher than 900 ℃, maximum volatile yield occurs. More gas products were produced in the presence of CO, CO2, CH4, H2 and H2O. The yield and composition of volatile compounds depend on the heating rate and final temperature. Volatile yield at rapid-heating rates is normally 20-40% higher than that at slow-heating rates.
Gasifier
According to the fluidization regime, coal gasifiers are generally classified as moving bed, fluidized bed and entrained flow bed.