定 價(jià):36 元
叢書(shū)名:名家名譯.世界文學(xué)名著.第二輯
- 作者:[美] 馬克·吐溫 著;姚錦镕 譯
- 出版時(shí)間:2015/7/1
- ISBN:9787568204873
- 出 版 社:北京理工大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):I712.84
- 頁(yè)碼:355
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16K
《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記/名家名譯世界文學(xué)名著》是馬克。吐溫一部重要的作品,故事的主人公哈克貝利是一個(gè)聰明、善良、勇敢的白人少年。他為了追求自由的生活,逃亡到密西西比河上。在逃亡途中,他遇到了黑奴吉姆。吉姆是一個(gè)勤勞樸實(shí)、熱情誠(chéng)實(shí)、忠心耿耿的黑奴,他為了逃脫被主人再次賣(mài)掉的命運(yùn),從主人家中出逃。兩個(gè)人歷經(jīng)種種奇遇。小說(shuō)贊揚(yáng)了男孩哈克貝利的機(jī)智和善良,譴責(zé)了宗教的虛偽和信徒的愚昧,同時(shí),塑造了一位富有尊嚴(yán)的黑奴形象。
★被美國(guó)《生活》雜志社評(píng)選為“人類(lèi)有史以來(lái)的**佳書(shū)”之一。
★19世紀(jì)美國(guó)**出色的小說(shuō)之一,曾被美國(guó)電影界七次搬上銀幕
★美國(guó)文學(xué)史上具有劃時(shí)代意義的現(xiàn)實(shí)主義杰作。
馬克·吐溫(1835—1910),美國(guó)著名作家和演說(shuō)家。他的真實(shí)姓名是薩繆爾。蘭亨?巳R門(mén)。“馬克·吐溫”是他的筆名。他出生于美國(guó)密蘇里州佛羅里達(dá)的一個(gè)貧窮律師家庭。他12歲那年父親去世了,從此他就開(kāi)始了獨(dú)立的勞動(dòng)生活,他在印刷廠當(dāng)過(guò)學(xué)徒,當(dāng)過(guò)送報(bào)員和排字工,后來(lái)又在密西西比河上當(dāng)領(lǐng)航員、礦工及新聞?dòng)浾。漸漸地著手寫(xiě)一些有趣的小品,開(kāi)始了自己的寫(xiě)作生涯。其主要作品有《卡拉韋拉斯縣馳名的跳蛙》《傻子國(guó)外旅行記》《艱苦歲月》《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》《國(guó)外流浪漢》《王子與貧兒》《密西西比河上》《哈克貝里。費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》等。
聲明
說(shuō)明
第一章 文明調(diào)教
第二章 山洞聚義
第三章 出師不利
第四章 吉姆占卜
第五章 老爹現(xiàn)身
第六章 遭爹劫持
第七章 哈克出逃
第八章 邂逅吉姆
第九章 河上兇宅
第十章 蛇皮招災(zāi)
第十一章 男扮女裝
第十二章 沉船遇盜
第十三章 沉船脫險(xiǎn)
第十四章 評(píng)古論今
第十五章 霧失木筏
第十六章 良心煎熬
第十七章 紳士一家
第十八章 冤冤相報(bào)
第十九章 兩個(gè)騙子
第二十章 初施騙術(shù)
第二十一章 小鎮(zhèn)風(fēng)情
第二十二章 烏合之眾
第二十三章 眾怒難犯
第二十四章 冒名頂替
第二十五章 孤女受騙
第二十六章 智竊金幣
第二十七章 尸身藏錢(qián)
第二十八章 吐露真相
第二十九章 死里逃生
第三十章 又落魔爪
第三十一章 吉姆被賣(mài)
第三十二章 將錯(cuò)就錯(cuò)
第三十三章 不速之客
第三十四章 計(jì)救吉姆
第三十五章 舍易求難
第三十六章 “就當(dāng)是……”
第三十七章 失物之謎
第三十八章 磨石題詞
第三十九章 雞犬不寧
第四十章 實(shí)施越獄
第四十一章 哈克求醫(yī)
第四十二章 真相大白
**后一章 再度歷險(xiǎn)
譯后記
第一章 文明調(diào)教
你要是沒(méi)有看過(guò)一本叫《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》的書(shū),就不知道我是怎樣的人。這也無(wú)妨。那本書(shū)是馬克·吐溫先生寫(xiě)的,書(shū)中講的事大都是真實(shí)發(fā)生過(guò)的。有些地方不免有些添枝加葉,不過(guò)大體上實(shí)有其事。這也無(wú)傷大體。據(jù)我所知,撒過(guò)一兩回謊的大有人在。只有波莉姨媽、寡婦,也許還有瑪麗,是例外。波莉姨媽——也就是湯姆的姨媽——還有瑪麗,還有道格拉斯寡婦,有關(guān)她們的事,那本書(shū)都講了——那本書(shū)大體上講的都實(shí)有其事,也有些是添枝加葉,這我在上面說(shuō)過(guò)了。
那本書(shū)的結(jié)束部分講道:湯姆和我找到了強(qiáng)盜藏在山洞里的大堆錢(qián),這讓我倆發(fā)了大財(cái)。我倆各得了六千塊錢(qián)——全是金幣。把錢(qián)堆起來(lái),那景象好不嚇人。后來(lái),撒切爾法官把錢(qián)拿去放利息,我倆一年三百六十天天天都有一元錢(qián)的收入——這么多的錢(qián)叫人不知如何去花。道格拉斯寡婦把我認(rèn)做干兒子。她答應(yīng)要教我做個(gè)文明人?墒浅商毂焕г谀菢拥奈葑永,真是活受罪。你想,寡婦的規(guī)矩可多了,全都一本正經(jīng),枯燥乏味。我實(shí)在受不了了,有一天便開(kāi)溜了。我又換上了原先的破衣?tīng)衫,鉆進(jìn)了原先裝糖的大木桶里,過(guò)著稱(chēng)心如意、逍遙自在的日子?蓽贰に鱽喺业搅宋,說(shuō)要發(fā)起組織一個(gè)強(qiáng)盜幫,要是我能回到寡婦家,就可以加入強(qiáng)盜幫,被人器重。于是我就回去了。
寡婦對(duì)我痛哭了一場(chǎng),說(shuō)我是迷途的羔羊,還狠狠地罵了我一頓,不過(guò),她倒沒(méi)存什么惡意。她讓我又穿上了新衣裳。沒(méi)法子,我只得照她說(shuō)的辦。穿上那樣的衣衫,憋得我直冒汗。這么一來(lái),那老一套又開(kāi)始啦。寡婦開(kāi)飯搖鈴,你得準(zhǔn)時(shí)就餐。上了飯桌,你可不能立馬動(dòng)手,還得等著,等寡婦低下頭,朝飯菜嘀咕一陣。這些飯菜沒(méi)什么好挑剔的,只是每道菜都是單做的。要是來(lái)一桶大雜燴,那就是另一碼事,各樣菜混在一起燒,連湯帶水,那就格外鮮美了。
吃過(guò)晚飯,她拿出她那本書(shū),跟我講摩西和蒲草幫的故事[
見(jiàn)《舊約·出埃及記》。說(shuō)的是埃及公主收養(yǎng)以色列一婦女的棄兒,后來(lái)摩西率領(lǐng)受壓迫的以色列人逃出埃及,建立猶太國(guó)家。