關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

中國(guó)夢(mèng)實(shí)現(xiàn)的根本法保障

中國(guó)夢(mèng)實(shí)現(xiàn)的根本法保障

定  價(jià):20 元

        

  • 作者:鄭賢君
  • 出版時(shí)間:2014/4/1
  • ISBN:9787214110312
  • 出 版 社:江蘇人民出版社
  • 中圖法分類:D921.04 
  • 頁碼:
  • 紙張:憲法—研究—中國(guó)
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
1
8
1
7
0
2
3
1
1
4
2
本書旨在為譯員提升譯出語質(zhì)量探索途徑,為譯員培養(yǎng)提供實(shí)證研究與理論支撐。全書分為三大部分,第一部分1-4章主要探討了通用語的意義及它對(duì)譯界尤其是對(duì)譯員譯出語質(zhì)量的影響,如母語為英語發(fā)言人和英語為外語發(fā)言人之間的區(qū)別,及兩者對(duì)譯出語質(zhì)量的影響。第二部分5-9章著重介紹了幾個(gè)典型的變體如非洲英語變體、美式英語、亞洲的中國(guó)香港地區(qū)與大陸英語的變體。作者不僅從語言學(xué)特征而且從政治經(jīng)濟(jì)及社會(huì)層面探究其發(fā)展演變的歷史淵源,還為各個(gè)變體提供了相關(guān)的實(shí)例,生動(dòng)再現(xiàn)了語言鮮活的特征。第三部分為各種變體的實(shí)況錄音。發(fā)言中有世界政要、商界精英、學(xué)界泰斗和普通百姓,涵蓋了錄音音頻、原文及相對(duì)應(yīng)的參考譯文。作者特別強(qiáng)調(diào):一個(gè)合格的譯員應(yīng)做到以不變應(yīng)萬變,以掌握英式英語為自己的終極目標(biāo)。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容