《基督山伯爵/語文新課標(biāo)必讀叢書(無障礙閱讀彩圖珍藏版)》講述了“法老”號遠洋貨船大副唐太斯受去世船長的委托,為拿破侖的親信送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入地牢。獄友意大利長老向他傳授各種知識,并在臨終前把埋在基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。唐太斯越獄后找到了寶藏,成為巨富,從此更名基督山伯爵,經(jīng)過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人!墩Z文新課標(biāo)必讀叢書:基督山伯爵(無障礙閱讀)(彩圖珍藏版)》充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
本書是“語文新課標(biāo)必讀叢書”中的一本!痘缴讲簟分v述了“法老”號遠洋貨船大副唐太斯受去世船長的委托,為拿破侖黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打入死牢。獄友意大利長老向他傳授各種知識,并在臨終前把埋于基督山島上的一批寶藏的秘密告訴了他。唐太斯越獄后找到了寶藏,成為巨富,從此名基督山伯爵,經(jīng)過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本書充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。本書不僅收錄了《基督山伯爵》原文,并輔有注釋、導(dǎo)讀、習(xí)題等。
法老大副堂泰斯船長委托,為拿破侖黨人送了一封信,遭到兩個卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。獄友法里亞神甫向他傳授各種知識,并在臨終前把埋于基督山島上的一批寶藏秘密告訴了他。堂泰斯越獄后找到了寶藏,成為巨富。從此名基督山伯爵,經(jīng)過精心策劃,報答了恩人,懲罰了仇人。本書充滿浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
大仲馬受人歡迎的通俗小說之一。出版后引起空前轟動,被翻譯成幾十種文字出版,在法國、美國等西方國家多次被拍成電影。問世至今仍在世界各國流傳不衰,擁有難以計數(shù)的讀者,被譽為世界通俗小說中的扛鼎之作。此版本為國內(nèi)知名翻譯家李玉民譯本,經(jīng)典裝幀考慮到收藏價值,所以也選用了精裝本書中配了很多國際插畫大師原版插畫,增加了全書的可看性超值必買,《名著典藏:基督山伯爵》是大仲馬**秀、*受人歡迎的通俗小說之一!睹洳兀夯缴讲簟烦錆M浪漫的傳奇色彩,章章奇特新穎,引人入勝。
亞歷山大·仲馬,稱大仲馬,法國19世紀(jì)浪漫主義作家。大仲馬各種著作達300卷之多,主要為小說和劇作。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。2002年,大仲馬去世132年后終于移入了法國先賢祠。亞歷山大仲馬于1802年7月24日生于法國的維勒-科特萊(靠近巴黎)。人稱大仲馬,法國19世紀(jì)浪漫主義作家。大仲馬自學(xué)成材,一生寫的各種著作達300卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由于他的黑白混血人身份,其一生都受種族主義的困擾。
第一章 船到馬賽
第二章 婚禮上被捕
第三章 暗無天日的黑牢
第四章 瘋長老
第五章 寶藏
第六章 逃跑
第七章 神秘的洞窟
第八章 陌生的來客
第九章 莫雷爾公司的神秘救星
第十章 維爾福的家事
第十一章 可怕的往事
第十二章 外祖父外祖母的去世
第十三章 下毒
第十四章 一位退休的面包師
第十五章 夜盜
第十六章 馬瑟夫伯爵的可恥歷史
第十七章 決斗
第十八章 馬瑟夫伯爵之死
第十九章 下毒的人
第二十章 審判
第二十一章 騰格爾的下場
第二十二章 結(jié)局
附錄
第一章 船抵馬賽
一八一五年二月二十四日,在避風(fēng)堰瞭望塔上的瞭望員發(fā)出了信號,告知人們:從士麥那出發(fā)經(jīng)過的里雅斯特和那不勒斯來的三桅帆船法老號到了。如同往常一樣,一位海岸領(lǐng)港員立刻被派出去,這位領(lǐng)港員是繞過伊夫堡,在莫爾吉翁海岬和里翁島之間登上船的。
看熱鬧的人即刻擠滿了圣·琪安海島的平臺。在馬賽,一艘大船進港是一件了不起的大事,尤其是像法老號這樣的大船,船主是本地人,船又是在佛喜造船廠里建造裝配的,因而就特別引人注目。
法老號漸漸駛近了,它已順利通過了一個海峽,這個海峽是由卡拉沙林島和杰羅斯島之間由幾次火山爆發(fā)所形成的,它繞過波梅格島,駛近了港口。盡管船上扯起了三張主桅帆,一張大三角帆和一張后桅帆,但它駛得非常緩慢,一副無精打采的樣子,以致岸上那些看熱鬧的人似乎已覺察到,可能有什么不幸的事發(fā)生了。于是,他們互相探問船上究竟發(fā)生了什么不幸的事。不過,那些航海行家們一眼就看出,假如的確發(fā)生了什么意外事情的話,那一定與船的本身無關(guān)。因為從各方面來看,它并無絲毫失去操縱的跡象。領(lǐng)港員正在駕駛著動作敏捷的法老號通過馬賽港狹窄的甬道進口。站在領(lǐng)港員旁邊的是一個年輕人,目光炯炯有神,動作敏捷,他那敏銳的眼光注視著船的每一個動作,并重復(fù)領(lǐng)港員的每一個指令。
人群中隱隱約約彌漫著一種焦躁不安的情緒。站在瞭望臺上的一位觀者尤為焦慮,他等不及帆船入港就跳進了一只小艇迎著大船駛?cè),那只小艇在大船到雷瑟夫灣對面的地方時便靠攏了法老號。
大船上的那個青年看見了來人,就摘下帽子,從領(lǐng)港員身旁離開并來到了船邊。他是一個身材瘦長的青年,年齡約有十八九歲的樣子,有著一雙黑色的眼睛和一頭烏黑的頭發(fā),他身上有一種沉靜而堅毅的氣質(zhì),這是從小就習(xí)慣于同風(fēng)險搏斗的人所特有的。
“!是您,唐泰斯!”小艇的人大聲喊道,“發(fā)生了什么事?為什么你們船上顯得這樣喪氣?”
“真是太不幸了,莫雷爾先生!”那個青年回答說,“太不幸了,尤其是對我!在契維塔韋基亞附近時,我們失去了我們好心的勒克萊爾船長!
“那么貨呢?”船主焦急地問。
“貨都安全,莫雷爾先生,那方面我想您是可以滿意的。但可憐的勒克萊爾船長——”
“貨物怎么樣?”船主問道。
“貨物完好無損,平安到達。不過,可憐的勒克萊爾船長他……”
“他怎么了?出了什么事?”船主帶著稍微放松一點的口氣問,“那位好心的船長到底怎么了?”
“他死了!
“掉在海里了嗎?”
“不是的,先生,他是得腦膜炎死的,臨終時痛苦極了!
說完,他轉(zhuǎn)身面向手下的人喊道:“全體注意!準(zhǔn)備拋錨!”
全體船員立刻按他的命令行動起來。霎時間,船上共有八個到十個海員,他們迅速分散開,有的奔到大帆的索子那里,有的奔到三角帆和主帆的索子那里,有的則去控制轉(zhuǎn)帆索和卷帆索。
那青年水手四下環(huán)視了一下,看到他的命令已被迅速準(zhǔn)確地執(zhí)行,便又轉(zhuǎn)過臉去對著船主。
“這件不幸的事是怎么發(fā)生的?”船主先等了一會兒,便又重新拾起話題。
“唉,上帝啊,先生!這完全是始料不及的事情。在離開那不勒斯以前,勒克萊爾船長曾和那不勒斯港督談了很長時間,離開時情緒非常激動。開船的時候,他就覺得頭極不舒服。一天后,他就開始發(fā)燒,三天后就死了。我們按慣例海葬了他,想來他也可以安心長眠了。我們把他端端正正地縫裹在吊床里,頭腳處放了兩塊各三十六磅重的鉛塊,就在艾爾季利奧島外把他海葬了。我們帶回了他的十字榮譽勛章和他的劍,準(zhǔn)備交給他的太太。船長這一生總算沒虛度了!鼻嗄甑哪樕下冻鲆粋憂郁的微笑,又說:“他和英國人打仗打了十年,到頭來仍能像常人那樣死在床上。”
“噢!有什么辦法呢?愛德蒙先生!贝鹘又f道,他顯得越來越寬慰了,“我們都是凡人,都免不了一死,老年人終究要讓位給年輕人。不然,您看,年輕人就無法得到升遷的機會,而且您已向我保證貨物……”
“貨物是完好無損的,莫雷爾先生,請相信我好了。我想這次航行您至少賺二萬五千法郎呢。”
這時,年輕船員見船已經(jīng)駛過圓塔,便大聲喊道:
“注意,準(zhǔn)備收主帆、后帆和三角帆!”
猶如在戰(zhàn)艦上一般,他的命令立刻被執(zhí)行了。
“收帆!卷帆!”
最后那個命令剛下達完,所有的帆就都依次收了下來,船在憑借慣性向前滑行,幾乎感覺不到是在向前移動了。
“現(xiàn)在,莫雷爾先生,請您上船來吧,”唐泰斯看到船主已經(jīng)有點著急,便說道,“您的押運員唐格拉爾先生,他已經(jīng)從船艙走出來了,您想問什么,他都會把詳細(xì)情形告訴您的。我得去照顧拋錨,給這只船掛喪!
船主二話沒說便立即抓住了唐泰斯拋給他的一條繩子,以水手般敏捷的動作爬上船邊的舷梯。這時,唐泰斯回到了大副的位置上,讓他剛才提到的名叫唐格拉爾的人與莫雷爾交談。唐格拉爾現(xiàn)在正向船主走來。他約有二十五六歲,天生一副對上諂媚對下輕視無禮那種不討人喜歡的面孔。他在船上擔(dān)任押運員,本來就惹水手們討厭,他個人的一些做派也是惹人討厭的一個因素,船員都憎惡他,但是,大家卻都很愛戴愛德蒙?唐泰斯。
“莫雷爾先生,”唐格拉爾說,“您聽說我們所遭到的不幸了吧?”
“唉,是的!可憐的勒克萊爾船長!他的確是一個勇敢而又誠實的人!”
“更是一位優(yōu)秀的海員,與大海和藍天為伴,度過了一生——是負(fù)責(zé)莫雷爾父子公司這種重要的公司的利益的最合適的人才。”唐格拉爾回答。
“可是,”船主一邊說,一邊把眼光盯在了正在指揮拋錨的唐泰斯身上,“在我看來,唐格拉爾,一個水手要干得很內(nèi)行,也未必要像您所說的那樣的老海員不行,您看,我們的朋友愛德蒙,不需任何人的指示,似乎也干得很不錯,完全可以稱職了!
“是的,”唐格拉爾向愛德蒙掃了一眼,露出仇恨的目光說,“是的,他很年輕,而年輕人總是自視甚高的,船長剛?cè)ナ,他就跟誰也不商量一下,竟自作主張地獨攬指揮權(quán),對下面發(fā)號施令起來,而且還在厄爾巴島耽擱了一天半,沒有直航返回馬賽!
“說到他執(zhí)掌這只船的指揮權(quán),”莫雷爾說道,“他是這只船上的大副,這就應(yīng)該是他的職責(zé)。至于在厄爾巴島耽擱了一天半的事兒,是他的錯,除非這只船有什么故障!
“這只船是像您和我的身體一樣棒,毫無毛病,也如我希望的,像您的身體一樣棒,莫雷爾先生;那一天半的時間完全是浪費——只是因為他要到岸上玩玩,別無他事!
“唐泰斯!”船主轉(zhuǎn)過身去喊青年,“到這兒來!”
“等一下,先生,”唐泰斯回答,“我就來!
然后他對船員喊道:“拋錨!”
錨立刻拋下去了,鐵鏈嘩啦啦一陣響聲過去。雖有領(lǐng)港員在場,唐泰斯仍然恪盡職守,直到最后一項工作完成,這時,他才喊:“降旗,把旗降在旗桿半中央。把公司的旗也降一半致哀!
“看,”唐格拉爾說,“他簡直已自命為船長啦!
“嗯,事實上,他已經(jīng)是了!贝髡f。
“不錯,就缺您和您的合伙人簽字批準(zhǔn)了,莫雷爾先生。”
“那倒不難。”船主說,“不錯,他很年輕,但依我看,他似乎可以說已是一個經(jīng)驗豐富的海員了!
唐格拉爾的眉際掠過一片陰云。
“對不起,莫雷爾先生,”唐泰斯走過來說,“船現(xiàn)在已經(jīng)停妥,我可以聽您的吩咐了。剛才是您在叫我嗎?”
唐格拉爾向后退了一兩步。
“我想問問您,為什么要在厄爾巴島停泊耽擱了一天半時間!
“這個,究竟是為什么,我也不十分清楚,我只是在執(zhí)行勒克萊爾船長最后的一個命令而已。他在臨終的時候交給我一包東西,說是給貝特朗大元帥的!
“您見到他了嗎?愛德蒙。”
“誰?”
“元帥!
“見到了。”
莫雷爾向四周張望了一下,把唐泰斯拖到一邊,急忙問道:“陛下他好嗎?”
“我看還不錯!
“這么說,您見到陛下了,是嗎?”
“我在元帥房間里的時候,他進來了!
“您和他講了話嗎?”
“是他先跟我講話的,先生!碧铺┧刮⑿χf。
“他跟您都說了些什么?”
“問了我一些關(guān)于船的事——什么時候起航開回馬賽,從哪條航道來的,船上裝了些什么貨。我敢說,假如船上沒有裝貨,而我又是船主的話,他的意思可能是要把船買下來;但我告訴他,我只是大副,莫雷爾父子公司才是這只船的主人!,哦!’他說,‘我了解他們!莫雷爾這個家族的人世世代代都當(dāng)船主。當(dāng)我駐守在瓦朗斯的時候,我那個團里面也有一個姓莫雷爾的人!
……