能將《土庫曼斯坦民法典》介紹給中國讀者,本人深感榮幸;谙率隼碛,我認為中國的法學家們將會對這部法典產(chǎn)生興趣。首先,它是世界上最新編纂的法典之一;其次,它以德國民法專家們擬定的草案作為編纂藍本,體現(xiàn)了二十一世紀初大陸法系法學的最新研究成果;其三,較之于前蘇聯(lián)其他加盟共和國的民法典,它更為詳盡且更為縝密;其四,它是由擁有豐富油氣資源且正在進行工業(yè)化建設的一個發(fā)展中國家編纂而成;最后,土庫曼斯坦的法律體系具有一種過渡性,既不再屬于社會主義法律體系亦尚未成為一種市場導向型的法律體系,而《土庫曼斯坦民法典》恰彰顯了這一現(xiàn)狀。
《土庫曼斯坦民法典》于1998年7月17日獲得通過,取代1963年12月29日頒布的《土庫曼蘇維埃社會主義共和國民法典》。這部新民法典于1999年3月1日正式生效,但其中第二編第四章的內(nèi)容遲至2000年1月1日才生效。該法典的英文譯本依據(jù)土庫曼斯坦司法部在土庫曼斯坦官方公報上發(fā)布的俄文文本翻譯而來。
法典通過之時,土庫曼斯坦首任總統(tǒng)薩普爾穆拉特·阿塔耶維奇·尼亞佐夫(1940-2006)的名被作為這部法典的官方名稱——《土庫曼人之父薩普爾穆拉特的土庫曼斯坦民法典》——的組成部分。然而,在2012年1月10日,法典的這一名稱被更改為《土庫曼斯坦民法典》。
遵循一些前蘇聯(lián)加盟共和國(包括烏克蘭)的做法,《土庫曼斯坦民法典》并未包含國際私法或“沖突法”部分。盡管如此,1963年《土庫曼蘇維埃社會主義共和國民法典》卻包含這一部分,這與蘇聯(lián)時代所有加盟共和國的民法典相一致。
威廉·巴特勒
民法典譯叢總序 I
中文版序言 Ⅲ
第一編 總 則
第一章 基本規(guī)定 1
第一節(jié) 民事立法 1
第二節(jié) 民事權利和義務的產(chǎn)生;民事權利的行使與保護 2
第二章 人 4
第一節(jié) 自然人 4
第二節(jié) 法人 11
第三章 法律行為與代理 16
第一節(jié) 一般規(guī)定 16
第二節(jié) 行為能力作為法律行為的生效要件 17
第三節(jié) 法律行為的形式 18
第四節(jié) 可撤銷的法律行為 18
第五節(jié) 附條件的法律行為 20
第六節(jié) 法律行為中的同意 21
第七節(jié) 代理和代理權 22
第四章 期限 23
第一節(jié) 期限的計算 23
第二節(jié) 消滅時效 24
第二編 物權(財產(chǎn)權)
第一章 財產(chǎn) 27
第二章 占有 28
第三章 所有權 30
第一節(jié) 所有權的內(nèi)容 30
第二節(jié) 相鄰權 30
第三節(jié) 所有權的取得和喪失 32
第四節(jié) 寓所所有權 34
第五節(jié) 對他人所有權的有限使用 38
第六節(jié) 所有權作為債的擔保手段 41
第四章 公共登記簿 48
第三編 債 法
第一章 債的一般規(guī)定 50
第一節(jié) 合 同 50
第二節(jié) 債的履行 56
第三節(jié) 債務履行障礙的情形 59
第四節(jié) 損害賠償義務 61
第五節(jié) 擔保債務的其他方式 62
第六節(jié) 債的消滅 63
第七節(jié) 債權讓與 66
第八節(jié) 債務承擔 67
第九節(jié) 多數(shù)債權人或債務人 67
第二章 債的具體類型 69
第一節(jié) 買賣;互易 69
第二節(jié) 贈與 74
第三節(jié) 財產(chǎn)使用租賃 75
第四節(jié) 融資租賃 80
第五節(jié) 用益租賃 80
第六節(jié) 農(nóng)用地用益租賃 82
第七節(jié) 特許經(jīng)營 83
第八節(jié) 借用 84
第九節(jié) 消費借貸 85
第十節(jié) 承 攬 86
第十一節(jié) 旅行服務 88
第十二節(jié) 運輸 90
第十三節(jié) 委托 97
第十四節(jié) 所有權的信托管理 99
第十五節(jié) 承攬運輸 100
第十六節(jié) 居間合同 101
第十七節(jié) 商事代理人 104
第十八節(jié) 商事行紀人 106
第十九節(jié) 懸賞與優(yōu)等懸賞 107
第二十節(jié) 寄托 108
第二十一節(jié) 倉儲 109
第二十二節(jié) 保險 112
第二十三節(jié) 銀行服務 119
第二十四節(jié) 保證 123
第二十五節(jié) 交互計算 125
第二十六節(jié) 債權證券 125
第二十七節(jié) 共同行動(合伙) 128
第二十八節(jié) 終身定期金 129
第二十九節(jié) 賭博和打賭 130
第三章 法定之債 131
第一節(jié) 共有權 131
第二節(jié) 無因管理 132
第三節(jié) 不當?shù)美?nbsp; 133
第四章 侵權行為之債 134
第一節(jié) 一般規(guī)定 134
第二節(jié) 瑕疵產(chǎn)品責任 137
第四編 著作權
第一章 一般規(guī)定 139
第二章 著作權 140
第一節(jié) 著作權的客體 140
第二節(jié) 著作權 143
第三節(jié) 財產(chǎn)權的限制 144
第四節(jié) 著作權的保護期限 146
第五節(jié) 著作權的移轉(zhuǎn) 147
第三章 鄰接權 148
第四章 著作權和鄰接權的保護 152
第五章 財產(chǎn)權的集體管理 153
第五編 繼承法
第一章 一般規(guī)定 154
第二章 法定繼承 156
第三章 遺囑繼承 157
第四章 遺囑的形式 158
第五章 繼承人的替補 160
第六章 特留份 160
第七章 遺贈 162
第八章 遺囑的變更或撤銷 163
第九章 遺囑的執(zhí)行 164
第十章 接受與拒絕接受遺產(chǎn) 165
第十一章 遺產(chǎn)的分配 169
第十二章 繼承人對債權人的清償 172
第十三章 遺產(chǎn)的保護 173
第十四章 繼承證書 173
譯后記 175