國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目:歷史語(yǔ)言學(xué)視野下的英漢語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯?/p>
定 價(jià):58 元
- 作者:劉曉林 等著
- 出版時(shí)間:2015/6/1
- ISBN:9787544639361
- 出 版 社:上海外語(yǔ)教育出版社
- 中圖法分類:H314.3
- 頁(yè)碼:436
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
劉曉林、王文斌、譚仁山、陳文碧編*的《歷史語(yǔ)言學(xué)視野下的英漢語(yǔ)序?qū)Ρ妊芯俊凡捎脷v史語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)理論,深入探究英漢語(yǔ)序形成的歷史緣由,提出“昨天的詞法和句法是今天的語(yǔ)序類型特征”的學(xué)術(shù)觀點(diǎn),這是對(duì)GiVon關(guān)于“昨天的句法是今天的詞法”這一理論的拓展與延伸。全書在系統(tǒng)闡析為何“ 英語(yǔ)屬于主語(yǔ)突出型語(yǔ)言,而漢語(yǔ)則屬于話題突出型語(yǔ)言”的基礎(chǔ)上,借用歷時(shí)對(duì)比和共時(shí)對(duì)比相結(jié)合的方法,對(duì)形成英漢語(yǔ)序類型特征的形態(tài)句法基礎(chǔ)進(jìn)行了全方位、多角度研究。本書對(duì)英漢語(yǔ)言對(duì)比研究及英漢語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐均具有較高的參考價(jià)值。
英漢語(yǔ)的歷*分期
術(shù)語(yǔ)表
第一章 引言
第一節(jié) 為什么要研究語(yǔ)序
第二節(jié) 本研究的觀點(diǎn)、研究方法、術(shù)語(yǔ)及安排
1.2.1 主要觀點(diǎn)
1.2.2 研究方法、理論框架和語(yǔ)料來源
1.2.3 術(shù)語(yǔ)
1.2.4 安排及各章節(jié)的邏輯關(guān)系
第二章 以往對(duì)語(yǔ)序問題的研究
第一節(jié) 英漢語(yǔ)序的共時(shí)研究
2.1.l英語(yǔ)語(yǔ)序的共時(shí)研究
2.1.2 漢語(yǔ)語(yǔ)序的共時(shí)研究
第二節(jié) 英漢語(yǔ)序的歷時(shí)研究
2.2.1 英語(yǔ)語(yǔ)序的歷時(shí)研究
2.2.2 漢語(yǔ)語(yǔ)序的歷時(shí)研究
第三章 英漢基本語(yǔ)言單位和構(gòu)詞法及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第一節(jié) 英漢基本語(yǔ)言單位對(duì)比
3.1.1 英漢基本語(yǔ)言單位表義習(xí)慣的差異
3.1.2 英漢基本語(yǔ)言單位語(yǔ)法性質(zhì)和功能差異及其對(duì)語(yǔ)序的
影響
第二節(jié) 英漢構(gòu)詞法的基本差異及其對(duì)語(yǔ)序的影響
3.2.1 英漢構(gòu)詞法的基本異同
3.2.2 英漢構(gòu)詞法基本差異對(duì)語(yǔ)序的影響
第四章 英漢基本語(yǔ)法范疇及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第一節(jié) 英漢時(shí)范疇及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第二節(jié) 英漢體范疇及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
4.2.1 英語(yǔ)體標(biāo)記的歷時(shí)發(fā)展及其句法效應(yīng)
4.2.2 漢語(yǔ)體標(biāo)記的歷時(shí)發(fā)展及其句法效應(yīng)
4.2.3 英漢體標(biāo)記句法功能和語(yǔ)序效應(yīng)差異及其原因分析
4.2.4 HAVE與“有”
第三節(jié) 英漢態(tài)范疇及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
4.3.1 英漢被動(dòng)義表示法的歷時(shí)發(fā)展對(duì)比
4.3.2 英漢被動(dòng)表示法不同歷時(shí)發(fā)展機(jī)制對(duì)語(yǔ)序的影響
第四節(jié) 英漢情態(tài)范疇的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
4.4.1 英語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞的來源
4.4.2 漢語(yǔ)能愿動(dòng)詞的來源
4.4.3 英漢情態(tài)(能愿)動(dòng)詞句法語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第五節(jié) 英漢否定范疇的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第六節(jié) 英語(yǔ)助動(dòng)詞DO的歷時(shí)發(fā)展和共時(shí)的語(yǔ)序效應(yīng)
第七節(jié) 英漢語(yǔ)法范疇連用對(duì)比及其語(yǔ)序效應(yīng)
4.7.1 英語(yǔ)語(yǔ)法范疇連用分析
4.7.2 漢語(yǔ)語(yǔ)法范疇連用排序分析
第五章 英漢句法結(jié)構(gòu)的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
第一節(jié) 主語(yǔ)的歷時(shí)發(fā)展機(jī)制對(duì)比
5.1.1 古英語(yǔ)和古漢語(yǔ)的主語(yǔ)
5.1.2 現(xiàn)代英語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)的主語(yǔ)
5.1.3 一英議主語(yǔ)差異的歷時(shí)原因分析
第二節(jié) 英漢謂語(yǔ)的發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
5.2.1 謂語(yǔ)的復(fù)雜化對(duì)比
5.2.2 英漢動(dòng)詞的定式與非定式的歷時(shí)發(fā)展及其相關(guān)問題
5.2.3 英漢補(bǔ)語(yǔ)系統(tǒng)歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
5.2.4 。英漢去及物化方式的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
5.2.5 英語(yǔ)的“動(dòng)詞+小品詞”發(fā)展歷史及其相關(guān)問題
第三節(jié) 英漢系動(dòng)詞的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
5.3.1 歷史來源不同
5.3.2 語(yǔ)法化程度和動(dòng)性大小不同
第四節(jié) 從主動(dòng)一被動(dòng)和使動(dòng)一自動(dòng)轉(zhuǎn)換看英漢語(yǔ)的語(yǔ)序類
型特征
5.4.1 英漢語(yǔ)中主動(dòng)一被動(dòng)和使動(dòng)一自動(dòng)轉(zhuǎn)換介紹
5.4.2 英語(yǔ)中的主動(dòng)一被動(dòng)和使動(dòng)~自動(dòng)轉(zhuǎn)換
5.4.3 漢語(yǔ)中的主動(dòng)一被動(dòng)和使動(dòng)一自動(dòng)轉(zhuǎn)換
5.4.4 主動(dòng)一被動(dòng)轉(zhuǎn)換和使動(dòng)一自動(dòng)轉(zhuǎn)換的互動(dòng)
5.4.5 從兩類轉(zhuǎn)化看英漢語(yǔ)的類型特征
第五節(jié) 英漢從屬化的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
5.5.1 英語(yǔ)的從屬化手段
5.5.2 漢語(yǔ)的從屬化手段
第六章 英漢“非常規(guī)”句法對(duì)比
第一節(jié) 漢語(yǔ)的特殊句式
6.1.1 漢語(yǔ)特殊句式研究現(xiàn)狀
6.1.2 漢語(yǔ)特殊句式體現(xiàn)的句法語(yǔ)序特點(diǎn)
6.1.3 英語(yǔ)中為何未產(chǎn)生類似漢語(yǔ)的特殊句式
第二節(jié) 英漢中動(dòng)句式的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
6.2.1 英語(yǔ)中動(dòng)句式
6.2.2 漢語(yǔ)的中動(dòng)句式
6.2.3 英漢中動(dòng)句式在句法系統(tǒng)中的位置對(duì)比
第三節(jié) 英漢焦點(diǎn)化的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)
6.3.1 英語(yǔ)的焦點(diǎn)化方式
6.3.2 漢語(yǔ)的焦點(diǎn)化方式
6.3.3 英漢焦點(diǎn)化方式及其對(duì)語(yǔ)序的影響對(duì)比
第四節(jié) 英漢倒裝化的歷時(shí)發(fā)展及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
6.4.1 英語(yǔ)倒裝的歷時(shí)發(fā)展
6.4.2 漢語(yǔ)的“謂賓倒裝”
第五節(jié) 英漢話題化的特點(diǎn)及其語(yǔ)序效應(yīng)對(duì)比
6.5.1 相關(guān)的概念
6.5.2 英語(yǔ)的話題化欠發(fā)展
6.5.3 漢語(yǔ)發(fā)達(dá)的話題化機(jī)制基于歷時(shí)發(fā)展的詞法和句法基石出
第六節(jié) 從倒裝化、話題化和焦點(diǎn)化的角度看英漢語(yǔ)序類型特征
6.6.1 主語(yǔ)—限定倒裝和謂賓倒裝
6.6.2 焦點(diǎn)和話題是否融為一體
6.6.3 倒裝化、話題化和焦點(diǎn)化凸顯的英漢不同的語(yǔ)序類型特征
第七章 英漢介詞、副詞和連詞語(yǔ)序的歷時(shí)演變及原因探析
第一節(jié) 英漢介詞的共時(shí)狀態(tài)和歷時(shí)發(fā)展
7.1.1 英語(yǔ)介詞的分類和歷時(shí)發(fā)展
7.1.2 漢語(yǔ)介詞的分類和歷時(shí)發(fā)展
第二節(jié) 英漢介詞的語(yǔ)序?qū)Ρ?br /> 7.2.1 是否體現(xiàn)了臨摹性原則
7.2.2 是否能使不及物動(dòng)詞及物化或增強(qiáng)動(dòng)詞的及物性
7.2.3 是否受制于大塊頭原則
7.2.4 是歪能作句首修飾語(yǔ)發(fā)揮語(yǔ)篇的功能
第三節(jié) 英漢副詞的共時(shí)分類和歷時(shí)發(fā)展
7.3.1 英語(yǔ)語(yǔ)副詞的分類
7.3.2 英語(yǔ)副詞的歷時(shí)發(fā)展
7.3.3 現(xiàn)代漢語(yǔ)副詞的分類
7.3.4 漢語(yǔ)副詞的歷時(shí)發(fā)展
第四節(jié) 英漢副詞的語(yǔ)序?qū)Ρ?br /> 7.4.1 英語(yǔ)副詞的語(yǔ)序
7.4.2 三個(gè)副詞(附加語(yǔ))區(qū)域形成的歷史原因
7.4.3 漢語(yǔ)副詞的語(yǔ)序
7.4.4 英漢副詞語(yǔ)序?qū)Ρ?br /> 第五節(jié) 英漢連詞的共時(shí)分類、歷時(shí)發(fā)展和語(yǔ)序?qū)Ρ?br /> 7.5.1 英漢連詞的共時(shí)分類
7.5.2 英漢連詞的歷時(shí)發(fā)展
7.5.3 英漢連詞語(yǔ)序?qū)Ρ?br /> 第六節(jié) 英漢介詞、副詞、連詞的相關(guān)性異同及其對(duì)語(yǔ)序的影響
7.6.1 英語(yǔ)介詞、副詞、連詞的相關(guān)性及其對(duì)語(yǔ)序的影響
7.6.2 漢語(yǔ)介詞、副詞和連詞的相關(guān)性及其對(duì)語(yǔ)序的影響
第八章 英漢語(yǔ)序及其類型特征的基本差異
第一節(jié) 英漢語(yǔ)序及其類型特征的基本差異
第二節(jié) 英漢語(yǔ)序及其類型特征基本差異的原因
8.2.1 基本語(yǔ)言單位差異及其語(yǔ)序效應(yīng)
8.2.2 基本詞法差異及其語(yǔ)序效應(yīng)
8.2.3 基本語(yǔ)法范疇和句法規(guī)則差異及其語(yǔ)序效應(yīng)
第九章 結(jié)語(yǔ)
第一節(jié) 昨天的詞法和句法是今天的語(yǔ)序及其類型特征
第二節(jié) 第一英語(yǔ)和漢語(yǔ)
第三節(jié) 尚待深入研究的課題
參考文獻(xiàn)