《蘇曼殊全集》收錄了曼殊大師絕大部分作品,包括詩、小說、雜著、譯詩、書札、翻譯小說等,還有章太炎、劉季平、陳獨(dú)秀、柳亞子等名家的回憶懷念文字、詩詞、序跋等。本全集全文由柳亞子先生謄錄后鉛排,珍貴性自不待言。1947年由上海北新書局出版,1985年中國書店曾影印出版!短K曼殊全集》根據(jù)北新書局版本轉(zhuǎn)為簡體字,對(duì)原作作了精心校對(duì),給詩詞加了標(biāo)點(diǎn),并將原來的四冊(cè)合為一冊(cè)。全書裝幀雅致,是迄今為止難得的“全集”。《蘇曼殊全集》既方便閱讀,又是收藏及贈(zèng)送佳品。
芒鞋破缽無人識(shí),踏過櫻花第幾橋。半在紅塵半空門,至情至性世罕見。
蘇曼殊,是近代的一位奇人。他身世凄苦,性格復(fù)雜,經(jīng)歷豐富,遭遇獨(dú)特:他是一個(gè)天生的情種,生而為情所困,為情所苦,乃至為情顛沛流離,英年早逝,落得一個(gè)“情僧”的身后名。同時(shí)他又是一位奇才,文字清麗,工詩善畫。如此一位奇人與奇才,真是讓人說不盡也道不清。
柳亞子,中國文學(xué)家。原名慰高,再改名棄疾,字稼軒,號(hào)亞子。創(chuàng)辦并主持南社。郭沫若評(píng)價(jià)柳亞子:“是一位典型的詩人,有熱烈的感情,豪華的才氣,卓越的器識(shí),隨著時(shí)代的進(jìn)步而進(jìn)步!绷鴣喿拥脑姼锌厘、沉郁深婉,熱情奔放,獨(dú)樹一幟,開一代革命詩風(fēng)。
蘇玄瑛新傳
蘇曼殊年表
蘇曼殊作品表
曼殊自著之部
他人編輯之部
詩集
曼殊詩年月考
耶婆堤病中末公見示新作,伏枕奉答,兼呈曠處士
簡法忍
為玉鸞女弟繪扇
南樓寺懷法忍葉
飲席贈(zèng)歌者
何處
以詩并畫留別湯國頓
住西湖白云禪院作此
題畫
過平戶延平誕生處
過蒲田
過若松町有感
有懷
本事詩十
代柯子簡少候
淀江道中口占
題師梨集
落日
為調(diào)箏人繪像
寄調(diào)箏人
寄晦聞
過若松町有感示仲兄
調(diào)箏人將行囑繪金粉江山圖題贈(zèng)二絕
失題
西湖韜光庵夜聞鵑聲簡劉三
題拜倫集
束裝歸省,道出泗上,會(huì)故友張君云雷亦歸漢土,感成此絕
吳門依易生韻
無題
東行別仲兄
憩平原別邸贈(zèng)玄玄
偶成
東居雜詩十九首
芳草
答鄧?yán)K候
東來與慈親相會(huì)忽感劉三天梅去我萬里不知涕泗之橫流也
譯詩集
拜倫
贊大海
去國行
哀希臘
答美人贈(zèng)束發(fā)毯帶詩
星耶峰耶俱無生
彭斯
炯炯赤墻靡
豪易特
去燕
師梨
……
文集
著雜集
譯小說集
小說集
附錄
在一九一四年十二月日本東京民國社出版的《民國雜志》第一年第六號(hào)上,有這樣的一頁廣告:“《泰西群芳譜》,羅鳳,曼殊同纂,每部定價(jià)八元!栋<肮沤炭肌罚惖吕璨┦吭,震旦釋曼殊譯為漢文,每部定價(jià)二元!栋輦愒娺x》,釋曼殊纂,每部定價(jià)五角!痘浻⑥o典》,羅鳳,曼殊同纂,每部定價(jià)四元!稘h英三味集》,釋曼殊纂,每部定價(jià)壹元。世界各大書坊均有寄售,發(fā)行所芝區(qū)南佐久間一丁目三番地民國社啟!边@廣告里面所講的書,除掉《拜倫詩選》,《漢英三味集》以外,我們從來沒有見過。最近遇見當(dāng)時(shí)民國社的主干居覺生,問起他時(shí),也說并沒有出版。這幾部書的下落,就無從訪問了。
沈燕謀君是曼殊很好的朋友,曾在安慶高等學(xué)校及上海第一行臺(tái)與曼殊同住頗久。在一九二七年三月,無忌曾寫信給他,討論曼殊的事情,他的覆信如下:“兩奉手翰,聆悉種種!冻币舭峡甲C》兩篇,亦經(jīng)拜讀。曼師中年以后,好弄玄虛之習(xí),與日俱深,假名臆造之事,隨處發(fā)生。尊著直認(rèn)飛錫為‘烏有先生’,實(shí)為確切不移之論斷。茲因尊著,回憶前事兩則,可為假名臆造之旁證。(一)曼師詩中有《吳門依易生韻》詩二三十首,作此詩時(shí),實(shí)在盛澤桐兄家,易生則燕謀別字也。燕謀初未作詩,偶與曼師談得高興,曼師竟以《依易生韻》為題。后在上海報(bào)紙發(fā)布,友人乃有向燕謀索原詩者,燕謀無以應(yīng);告以原因,相與一笑而罷。此一事也。(二)《燕子龕隨筆》之著,實(shí)在民二以后,此亦燕謀所目睹。燕謀識(shí)曼師在民元之秋。其年十一月,即同赴安慶。年底在上海度歲。次春,又同去皖。夏初東歸。四月以后則在盛澤,與桐兄等三人共編《漢英辭典》,(尊書《粵英辭典》,疑即此書。)歷四月而畢事,復(fù)至上海。所謂《燕子龕隨筆》者,在此時(shí)期中著筆最多,中有三四條頗涉及燕謀。(一梅,燕君等名稱,皆是也。)先于二年,在上海報(bào)刊布。三四年又在日本某雜志登出全部。登出后,曼師曾裁剪寄我。今茲《潮音跋》在一九一一業(yè)已著成,此時(shí)安得有《燕子龕隨筆》耶?即使有之,此《隨筆》者,亦決非我人今日所知之《隨筆》,有斷然者。此又一事也。以此推論,不但飛錫是曼師臆造之人物,即《潮音跋》所舉自著之書,最少亦有一部份有名無書,足下儻不以為武斷耶?燕謀與曼師前后同居一室者,凡六七月,恒見一小皮箱中,儲(chǔ)有種種零星著述;偶向索觀,則曰:‘無足觀,無足觀。’其有時(shí)強(qiáng)奪以去者,多在滬報(bào)登出。時(shí)葉君楚傖同居逆旅,每有所得,輒為任刊布之責(zé)也!栋<肮沤炭肌,《泰西群芳譜》,從未見過,當(dāng)是民三以后之著述。與曼師同著《粵英辭典》之羅鳳,并非燕謀之號(hào)!稘h英辭典》之稿,為劉成禺買去,頃不知流落何處矣。曼師所貽之書,適不在行篋中,俟后檢出,更當(dāng)錄寄!蔽覀兯赖,《粵英辭典》是曼殊與羅鳳同纂,《漢英辭典》是曼殊與燕謀同譯,現(xiàn)在燕謀說羅鳳并不是他,但又疑心《粵英辭典》即《漢英辭典》,未免有些矛盾。關(guān)于《燕子龕隨筆》,我以為曼殊在一九一一年著《潮音跋》時(shí),是有名無書,到一九一三年,就寫起來了。
……