儒勒·凡爾納(Jules-Verne,1828-1905)是19世紀(jì)法國(guó)作家,著名的科幻小說和冒險(xiǎn)小說作家,被譽(yù)為“現(xiàn)代科學(xué)幻想小說之父”曾寫過《海底兩萬里》、《地心游記》等著名書籍。
他是文學(xué)史上第一個(gè)真正意義上開始寫科幻小說的作家,他對(duì)于科幻小說這種文化的推動(dòng)作用是極其巨大的。
讀一本傳記,就像去過另一種人生一樣。在這本書里,我們會(huì)隨著凡爾納一起幻想,一起癡迷于大海和自由,一起戀愛,一起失戀,一起痛苦,一起歡笑。
人生的悲喜就在這種起起落落之中,當(dāng)我們讀完的時(shí)候,我們可能更想去讀讀凡爾納的科幻小說,也可能會(huì)感到,凡爾納自己的人生,不就是一本跌宕起伏的小說么?
凡爾納的人格魅力主要表現(xiàn)在:他熱愛自然、喜歡探險(xiǎn)的樂觀的生活態(tài)度;他愛好幻想的天賦秉性;他對(duì)待創(chuàng)作的癡迷和執(zhí)著;他對(duì)待身邊的人的真誠(chéng)和坦率。
愿你能喜歡上凡爾納這個(gè)真實(shí)的人。
榜樣的力量是無窮的,好的榜樣能給我們積極的思想、正確的行為、良好的習(xí)慣、完善的人格。樹立了榜樣就等于找到了自己前行的方向。榜樣是無比強(qiáng)大的力量源泉。
“江山代有才人出”,在人類歷史的長(zhǎng)河中,涌現(xiàn)出一大批影響世界的風(fēng)云人物。他們或者是杰出的政治家,憑著超乎常人的堅(jiān)強(qiáng)毅力為國(guó)家和民族的前途引路;或者是卓越的科學(xué)家,為探索自然奧秘、改善人類生活而不懈努力……總之,他們由于在某一方面做出了杰出的貢獻(xiàn),已成為歷史長(zhǎng)河中的航標(biāo),引領(lǐng)著人類走向更加深邃的精神世界和更加精彩的物質(zhì)世界。
這套叢書不僅告訴你名人成功的事實(shí),更重要的是展示他們奮斗的歷程,展現(xiàn)他們?cè)谑『痛煺壑兴憩F(xiàn)出的杰出品質(zhì),從中我們可以吸取一些有益的精神元素。
這套叢書具有以下幾個(gè)特點(diǎn):
一是人物全面。本套叢書精心選取了從古至今全世界40位具有代表性的政治家、科學(xué)家、文學(xué)家、藝術(shù)家……這些人物均在各自的領(lǐng)域做出了卓越的貢獻(xiàn),對(duì)人類歷史產(chǎn)生了重大影響,因此被廣為傳頌。
二是角度新穎。本套叢書不是簡(jiǎn)單地堆砌名人的材料,而是選取他們富有代表性或趣味性的故事,以點(diǎn)帶面,從而折射出他們波瀾壯闊、充滿傳奇的人生和多姿多彩、各具特點(diǎn)的個(gè)性。
三是篇幅適當(dāng)。每篇傳記約10萬字,保證輕松閱讀。本套叢書線索清晰、語言簡(jiǎn)潔、可讀性強(qiáng),用作學(xué)生的課外讀物十分理想,不會(huì)加重他們的負(fù)擔(dān)。
四是一書多用。本叢書是一部精彩的名人故事集錦,能夠極大地開闊青少年的視野,同時(shí)還可以作為中小學(xué)生的寫作素材庫。
培根說:“用名人的事例激勵(lì)孩子,勝過一切教育。”榜樣的力量是無窮的,而名人是最好的榜樣,向名人看齊,你將離成功更近!
第一章 奇幻少年
家事“揭秘”
一場(chǎng)虛驚
嬰兒的洗禮
幻想的種子
桑班太太
“娛樂大王”
初試水手
海難演習(xí)
愛上傲慢的表姐
第二章 巴黎尋夢(mèng)
離開南特
初到巴黎
初涉作家圈子
折斷的麥稈
和父親的分歧
怪老頭
生活窘困
結(jié)識(shí)出版商
第三章 家庭與事業(yè)
渴望婚姻
終于結(jié)婚了
愜意的日子
旅行
心里的氣球
第四章 輝煌十年
兩個(gè)儒勒
離開交易所
《地球上的五星期》
《哈特拉斯船長(zhǎng)歷險(xiǎn)記》
《地心游記》
《從地球到月球》
《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》
《海底兩萬里》
《神秘島》
航海之夢(mèng)
“船長(zhǎng)”的美國(guó)之行
第五章 動(dòng)蕩歲月
可怕的戰(zhàn)爭(zhēng)
平靜的亞
《80天環(huán)游世界》
駕船出航
相濡以沫
第六章 垂暮之牟
不爭(zhēng)氣的兒子
黑暗中的槍聲
回味人生
巨輪靠岸
皮埃爾是個(gè)神經(jīng)質(zhì)的人,患有消化不良和風(fēng)濕病,他被嬰兒不斷的哭聲攪得心煩意亂。
那天,他實(shí)在忍受不了了,走到嬰兒的搖籃邊:“親愛的,我的小寶貝,你能不能不哭了?”
孩子可聽不懂他的話,一雙明亮的眼睛眨巴著。
“索菲,再這樣下去,我非得死掉不可,我已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間沒有吃上一頓可口的飯菜了,我的衣服也很久沒有整理了,您能幫幫我嗎?”皮埃爾可憐兮兮地望著妻子。
“我可管不了那么多,我還要照顧兒子呢!”索菲沒有看丈夫一眼,隨意地說道。
皮埃爾傷心極了,他一連幾天都沒有和索菲說一句話,家里的氣氛異常沉悶。
索菲的娘家為了幫索菲照顧孩子,臨時(shí)為他們請(qǐng)了一個(gè)女傭,女傭剛到來幾天,就厭倦了這種緊張的氣氛,辭職不干了。
索菲為了小儒勒,忙得不可開交,根本沒有心思照顧皮埃爾。為此,皮埃爾大為惱火:“親愛的,孩子整日哭泣,就是因?yàn)槟銢]有經(jīng)驗(yàn)帶孩子,咱們還是送給奶媽帶吧!”
“不,我要自己來!”索菲堅(jiān)持說。
“要知道,你需要做的事太多了,你根本應(yīng)付不過來,送到奶媽那兒,是為了幫助你一下!