關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
魯迅全集(全18卷)(精裝)
隨著20多年來人文科學(xué)和魯迅研究的不斷發(fā)展,專家、讀者陸續(xù)發(fā)現(xiàn)1981年版的一些不足:魯迅的佚文、佚信不斷被發(fā)現(xiàn),當(dāng)時的注釋有其歷史的局限。此外,書中也有一些誤植、誤排的字。更重要的是,魯迅研究取得的重要成果,應(yīng)在全集中有所體現(xiàn)。新版《魯迅全集》新在哪里?其修訂原則是“以1981年版為基礎(chǔ),增補(bǔ)不足,修訂錯訛”。根據(jù)現(xiàn)在的定稿,新版《魯迅全集》由原來的16卷增至18卷,書信、日記各增加了一卷,共計創(chuàng)作10卷,書信4卷,日記3卷,索引1卷,總字?jǐn)?shù)約700萬字。
與1981年版相比,此次《魯迅全集》修訂集中在三個方面:佚文佚信的增收;原著的文本?;注釋的增補(bǔ)修改。 ◆收文:書信、日記各增加了一卷 此次修訂,增收新的佚文23篇,佚信20封,魯迅致許廣平的《兩地書》原信68封,魯迅與增田涉答問函件集編文字約10萬字。 修訂編委會委員、紹興魯迅紀(jì)念館館長裘士雄介紹說,在認(rèn)定的23篇佚文中,內(nèi)容涉及古籍整理、介紹外國文學(xué)家作品和悼念文章等,體裁包括雜文、詩歌等,反映了魯迅文學(xué)創(chuàng)作道路的變遷和思想的演進(jìn)。其中發(fā)表于1912年1月的《軍界痛言》一文尤為重要。該文痛斥了辛亥革命后光復(fù)軍在紹興的一些劣行,在當(dāng)時曾觸動了一些光復(fù)軍人士,他們對照此文進(jìn)行檢查,軍風(fēng)有所改變。 與增收的文章相比,佚信的增收量更多。在新發(fā)現(xiàn)的20封佚信中,有相當(dāng)一部分是魯迅寫給張琴孫、蔡元培、宋慶齡、胡適、江紹原、郁達(dá)夫、楊之華、申彥俊等社會名流、外國友人的。其中一封是1933年魯迅寫給宋慶齡、蔡元培商討共同營救被捕共產(chǎn)黨人的信,彌足珍貴。這些信件內(nèi)容的涉及面很廣,包括文化交流、學(xué)術(shù)探討和生活等多個方面,反映了魯迅各個時期的思想活動和生活經(jīng)歷。 在增收的書信中,專家們就兩個有爭議的問題達(dá)成了共識,即魯迅致許廣平的《兩地書》原信和魯迅、茅盾聯(lián)名致中共中央祝賀紅軍東征勝利的信件。 1933年由青光書局出版的《兩地書》,魯迅在編輯過程中對原信做了很多改動,包括刪節(jié)內(nèi)容、加寫部分文字,同時魯迅把原信全部抄錄保存了下來。但1981年《魯迅全集》出版時,魯迅原信尚未印行。此次修訂,在收入《兩地書》的同時,將魯迅的原信按時間順序與魯迅的其他書信一起編入書信卷,這樣既保存了《兩地書》作為獨立版本的完整性,又能使讀者看到魯迅原信的全貌。 魯迅、茅盾聯(lián)名致中共中央祝賀紅軍東征勝利的信件,1995年全文被發(fā)現(xiàn),但專家們認(rèn)為,此信沒有原件依據(jù),文字風(fēng)格與魯迅手筆完全不同,而且也不能證明此信經(jīng)過魯迅審閱,有很多不確定因素。但魯迅、茅盾聯(lián)名給中央寫信確有其事,這封信具有很重要的文獻(xiàn)意義,并且在魯迅生前公開發(fā)表過,應(yīng)該在全集中得到反映。修訂本將這封信編入書信卷附錄,作為資料,便于讀者查找。 據(jù)修訂編輯委員會成員、人民文學(xué)出版社現(xiàn)代文學(xué)編輯室主任王海波介紹,新版《魯迅全集》還刪去了經(jīng)鑒定不屬于魯迅書信的《致北方俄羅斯民族合唱團(tuán)》等。 ◆?保焊膭恿1000多處 據(jù)初步統(tǒng)計,此次修訂,?备膭舆_(dá)1000多處,使魯迅作品的文本更加準(zhǔn)確。負(fù)責(zé)全集第二卷修訂的張夢陽舉例說,收入《朝花夕拾》的《從百草園到三味書屋》,寫“我”按照閏土的父親傳授的方法,支起竹篩罩鳥,“明明見它們進(jìn)去了,拉了繩,跑去一看,卻什么都沒有,費了半天力,促住的不過三四只!边@里“促住”為“捉住”之誤,而且一錯就錯了幾十年。張夢陽發(fā)現(xiàn)這個錯后,不是輕易去改,而是認(rèn)真查閱了登在1926年《莽原》半月刊上的原文,得到確認(rèn)后才改過來。再如收入《野草》的《好的故事》中“大紅花和斑紅花,都在水里面浮動,忽而碎散,拉長了,縷縷的胭脂水,然而沒有暈!边@里“縷縷的胭脂水”應(yīng)為“如縷縷的胭脂水”,此文在《語絲》周刊發(fā)表時漏掉“如”字,魯迅當(dāng)年曾在雜志上發(fā)過更正,但收入集子時未改過來。像這類?,看上去是一字之改,但要改這一個字,卻需要做大量嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)致的考證工作。 ◆注釋:更加客觀、公正、科學(xué) 修訂編輯委員會副主任林非和陳漱渝認(rèn)為,此次《魯迅全集》注釋的修訂前進(jìn)了一大步,對原注中帶有評價說明性的內(nèi)容、帶有政治性和批判色彩的注釋酌情做了修改和刪節(jié),把客觀性作為新版注釋的追求。此次修訂,注釋更為客觀、不發(fā)議論,不解釋魯迅原文的含意,對注釋對象不做評論,但要尊重歷史,對大是大非問題不能回避。如新月派、現(xiàn)代評論派、“第三種人”以及相關(guān)人物的注釋,刪去了評價,只客觀介紹情況。 按照“向中等文化程度的讀者提供相關(guān)資料和知識,同時對文化程度較高的讀者也有參考價值”的注釋宗旨,此次修訂新增注釋900余條,對1000多條原注做了重大修改,僅查補(bǔ)修改中外人物的生卒年一項就達(dá)到900余人。 專家們普遍認(rèn)為,新版《魯迅全集》融會了20多年來魯迅研究的新成果、新資料,質(zhì)量得到全面提升,內(nèi)容更加充實嚴(yán)謹(jǐn),學(xué)術(shù)資料的可靠性更強(qiáng)。單獨看某一處的修改,也許它很細(xì)微,甚至很瑣碎,但綜合每一個細(xì)微之處來看,《魯迅全集》的修訂呈現(xiàn)出的是蔚為大觀的氣象,體現(xiàn)了20多年改革開放對中國的社會生活、思想文化所帶來的深刻影響和變化。
你還可能感興趣
我要評論
|