1、名譯,文筆非常優(yōu)美。作者巴別爾是蘇聯(lián)時(shí)代的短篇小說家之一,《騎兵軍》是他的代表作,這部小說使他獲得1986年意大利《歐洲人》雜志100位小說家。譯者孫越是2008俄羅斯皇家協(xié)會(huì)“圣尼古拉”金質(zhì)勛章獲得者譯文,他的譯文準(zhǔn)確流暢,給讀者帶來一場(chǎng)文字的盛宴。2、內(nèi)容豐富,文史價(jià)值極高。1920年,年僅26歲的他以戰(zhàn)地記者的身份,跟隨布瓊尼統(tǒng)領(lǐng)的蘇維埃紅軍*騎兵軍進(jìn)攻波蘭。這是歐洲歷史上,也是人類歷*后一次大規(guī)模的騎兵會(huì)戰(zhàn)。此次慘烈戰(zhàn)爭(zhēng)歷時(shí)3個(gè)月,巴別爾在自己的戰(zhàn)地日記里記錄了他所目睹的一切。后來,他根據(jù)這些戰(zhàn)地日記陸續(xù)創(chuàng)作了30多篇小說,這就是《騎兵軍》,因而這部小說既具有較高的史學(xué)價(jià)值,也具有很高的文學(xué)價(jià)值。
渡過茲布魯奇河
新城的天主教堂
一封家信
軍馬儲(chǔ)備主任
阿波廖克先生
意大利的太陽(yáng)
基大利
我的只鵝
拉比
通往勃羅德的道路
雙馬敞篷機(jī)槍車學(xué)說
多爾古紹夫之死
二旅旅長(zhǎng)
薩什卡•耶穌
帕夫利琴科,馬特維••羅季奧內(nèi)奇的一生
渡過茲布魯奇河
新城的天主教堂
一封家信
軍馬儲(chǔ)備主任
阿波廖克先生
意大利的太陽(yáng)
基大利
我的只鵝
拉比
通往勃羅德的道路
雙馬敞篷機(jī)槍車學(xué)說
多爾古紹夫之死
二旅旅長(zhǎng)
薩什卡•耶穌
帕夫利琴科,馬特維••羅季奧內(nèi)奇的一生
科金納墓地
普利謝巴
一匹馬的故事
康金
別列斯捷奇科
鹽
夜晚
阿豐卡•比達(dá)
在圣瓦倫丁教堂
騎兵連長(zhǎng)特隆諾夫
兩個(gè)伊凡
一匹馬的故事續(xù)篇
寡婦
扎莫希奇
叛變
切斯尼基村
戰(zhàn)斗之后
歌
經(jīng)師之子
寶馬
吻
格里休克
他們?cè)揪湃?br>
生死巴別爾(譯后記)