艾瑞斯穿著睡衣,坐在游泳池的邊沿上。她滿眼看到的都是玩偶。這些玩偶是她妹妹的,她此刻對這些玩偶深惡痛絕。她剛才將玩偶的腦袋和胳膊全都擰下來,扔到游泳池里。她手里還拿著一個玩偶,這是她妹妹zui喜歡的一個。她把這個玩偶也撕得支離破碎,扔進游泳池里,F(xiàn)在,游泳池里漂滿小小的玩偶的尸體。
·西班牙不止有薩豐,歐洲不止有斯蒂格·拉森和尤?奈斯博!安東尼奧·希爾國際暢銷驚悚小說終于引進!
·5天,3樁新案,1樁舊案,3個上流社會家庭。巴塞羅那驕陽似火,但警探和兇手都必須加快行動步伐!
安東尼奧·希爾(Antonio Hill 1966-),西班牙作家。1966年生于巴塞羅那,大學期間主修心理學。曾是位文學譯者,為西班牙蘭登書屋蒙達多利出版社翻譯大衛(wèi)·賽達里斯、喬納森·薩弗蘭·福爾等英語作家作品。文學翻譯工作提高他的寫作技巧,令其創(chuàng)作出第一部推理小說《玩偶死去的夏天》,小說暢銷全球。
這部黑暗的驚悚首作結(jié)構(gòu)精巧,觀察細致。我期待再看到這位薩爾加多警探。
——《殺人詩咒》作者約翰·弗登
作者筆下的薩爾加多警探讓人聯(lián)想到尤·奈斯博筆下的哈里·霍爾。
——《圖書館雜志》
讓人印象深刻,聯(lián)想到同樣以巴塞羅那為背景的薩豐……作者的文筆自信、老到,人物和詭計多而不亂。
——《獨立報》
這本書必將發(fā)展成一個成功的長壽系列,作者希爾文筆絕jia,也很有編織情節(jié)的才華。
——《出版人周刊》
氣氛瘆人,情節(jié)一流,挖掘出多個家庭黑暗的秘密。
——《科克斯評論》
你如果厭倦了北歐寒冷又晃眼(雪太多)的黑色小說,可以嘗試讀讀這本。人物塑造極棒,主角魅力十足,情節(jié)千轉(zhuǎn)百回,結(jié)尾讓人汗毛倒豎,迫切地想看下一本。
——《衛(wèi)報》