對許多人來說,梵高完美詮釋了什么是瘋狂的天才藝術(shù)家,但他也是一個善于思考、富于智慧的人。梵高的每一幅畫作基本上都在他給弟弟提奧和友人的信中用詩一般的語言描述出來,在他的信中,人們可以讀到他對藝術(shù)的信仰和獨到見解,他對感情的態(tài)度以及他對待這個世界的方式。本書萃取梵高數(shù)百封信件之精華,將這位偉大藝術(shù)家的人生軌跡和閃光思想清晰地展現(xiàn)在讀者面前。
色彩大師的狂熱人生藝術(shù)天才的不朽傳奇
生前寂寞死后輝煌的天才畫家親述曲折人生
提奧夫人深情追憶
走近飽受折磨、矗立世界藝術(shù)巔峰的偉大靈魂
文森特·威廉·梵高(1853年3月30日—1890年7月29日),后期印象畫派代表人物,是19世紀人類杰出的藝術(shù)家之一。他熱愛生活,但在生活中屢遭挫折,備嘗艱辛。他獻身藝術(shù),大膽創(chuàng)新,在廣泛學(xué)習(xí)前輩畫家倫勃朗等人的基礎(chǔ)上,吸收印象派畫家在色彩方面的經(jīng)驗,并受到東方藝術(shù),特別是日本版畫的影響,形成了自己獨特的藝術(shù)風(fēng)格,創(chuàng)作出許多洋溢著生活激情、富于人道主義精神的作品,表現(xiàn)了自己心中的苦悶、哀傷、同情和希望,這些作品至今享譽世界。
約翰娜·梵高·邦格(1862年10月4日—1925年9月2日),提奧·梵高的妻子,藝術(shù)品交易商,她整理了文森特·威廉·梵高的全部畫作和書信,也是她讓文森特·威廉·梵高被世人熟識,她讓全世界看到了他的畫作。
序 追憶文森特?梵高
第一部分 無路可走
海牙 1872年—1873年
倫敦 1873年6月—1875年5月
巴黎 1875年5月—1876年3月
埃頓 1876年4月
拉姆斯蓋特和伊思萊沃斯 1876年12月
多德雷赫特 1877年1月—4月67
第二部分 思念繪畫天地
阿姆斯特丹 1877年5月—1878年7月
埃頓和布魯塞爾以及博里納日 1878年7月—1880年7月
第三部分 我將繼續(xù)我的繪畫創(chuàng)作
博里納日(奎姆) 1880年7月—10月
布魯塞爾 1880年10月—1881年4月
埃頓 1881年4月—8月
第四部分 激情與責任
埃頓 1881年9月—12月
海牙 1881年12月—1883年9月
第五部分 我感覺到體內(nèi)有一股力量
德倫特 1883年9月—12月
紐恩南 1883年12月—1885年11月
安特衛(wèi)普 1885年11月—1886年2月
第六部分:狂熱249
巴黎 1886年3月—1888年2月
阿爾勒 1888年2月—1889年5月
圣雷米 1889年5月—1890年5月
奧維爾小鎮(zhèn) 1890年5月—7月
8月初,提奧從巴黎回到了埃頓,就在他回來之前,文森特特意帶著自己的作品去海牙拜訪了毛弗。毛弗對文森特的畫作大加贊賞,這給了文森特極大的動力,恰巧也在這段時期,他又一次遇到了一個會對他的一生產(chǎn)生巨大影響的女人。在來到埃頓的牧師住宅消夏的客人中,有一位來自阿姆斯特丹的表親——一位年輕的寡婦(在文森特后來的信中,他稱其為“凱”)帶著自己4歲的兒子。彼時的凱正沉浸在喪夫之痛中,她是如此深愛著自己的丈夫,她還沒察覺到自己的美貌和動人的愁容在比自己小幾歲的表弟心上留下了不能抹去的深刻印象。“他對我的兒子很好,”凱這樣回憶道。文森特很喜歡小孩,他試圖通過獲得孩子的喜愛來間接贏得母親的心。他經(jīng)常和凱一起散步、聊天,還給她畫了一幅肖像(后來這幅畫不慎遺失了),但是凱并無意更進一步的發(fā)展關(guān)系。后來,文森特向她告白了,然而凱的回復(fù)卻很決絕。她返回了阿姆斯特丹,再也沒同文森特見面。文森特不能接受這個結(jié)果,生性固執(zhí)的他不斷地給凱寫信,希望能贏得她的芳心。當凱最終不再回復(fù)這些信件的時候,文森特開始責難自己的雙親,因為他們并不贊成二人的結(jié)合。文森特后來特意去了一次阿姆斯特丹,卻被凱拒之門外,他這場無望的愛戀最終宣告失敗。
“他說他愛我,可我覺得這都是他的幻想,”凱后來說,然而對于文森特而言,凱的拒絕成了他生命中最為悲傷的轉(zhuǎn)折點。假如凱對他的愛有回應(yīng),那么文森特也許會因此受到激勵,為了給凱和她的孩子更好的生活,努力爭取社會地位。求愛失敗后,文森特更加沉默寡言了,他一心撲在了繪畫上,不愿進行任何改變讓自己能夠在經(jīng)濟上獨立。他不愿意再待在埃頓,整個人變得非常易怒和焦慮。他和父母之間的關(guān)系也變得緊張起來,終于,在和父親一次激烈的爭吵過后,在12月,他突然離開了埃頓,去往海牙。
為了自己的繪畫事業(yè),他在海牙待了兩年,這是他藝術(shù)生涯中非常重要的兩年,他在信中事無巨細地記錄下了當時發(fā)生的一些事。起初,由于環(huán)境的改變和與毛弗的接觸,他的精神稍稍振作了些,然而被人輕賤和誤解的感覺從未遠去,他覺得整個世界都拋棄了他。1月,文森特遇到了一個貧窮的、即將分娩的社會下層女人(他在信中稱她為“克里斯汀”和“茜恩”),他將她置于自己的保護之下,一部分原因是出于憐憫,但更是為了填補自己生活的空虛!拔蚁M@個所謂的模特不會帶來什么壞處。人一旦孤獨和憤懣了,壞事就跟著來了,”他的父親在給提奧的信中這樣寫道。文森特和雙親都將提奧視為傾訴的對象,而他也是一個很好的傾聽者。文森特父親的擔憂其實不無道理。然而文森特不想孤獨地活著,他想為他人而活,他想要有一個妻子,有自己的孩子,在那個他深愛的女人拒絕他之后,他將第一個出現(xiàn)在自己人生道路上的不幸女人攬入懷中,雖然她生下的孩子和自己毫無關(guān)系。一開始,他強裝出高興的樣子,并且在每一封寄給提奧的信中都試圖向他證明自己的這一舉動是多么的明智和充滿善意。這個女人在醫(yī)院生產(chǎn)完后,文森特極盡溫柔地細心照顧她,但后來發(fā)生的事卻讓我們都很心痛,這個女人不值得文森特對她如此疼愛。文森特很為自己感到自豪,他現(xiàn)在有了屬于自己的家庭了,然而,當他和那個女人真正生活在一起之后,他才意識到自己選擇的另一半其實是一個粗俗、未曾受過教育的女人。她的臉因為曾經(jīng)得過天花坑坑洼洼的,她說話的口音低賤,生性惡俗,既酗酒又抽煙,她還把文森特拉進了自己娘家的那一堆爛攤子里。很快的,文森特不愿再在信中提及自己的家庭生活了。克里斯汀也不愿再當他的模特,雖然她起初就是因為這才贏得文森特的心的,(曾經(jīng),她坐著時,文森特以她為模特創(chuàng)作了那幅美麗的畫作——《悲傷》),這原本是文森特非常期望的一件事。這次不幸的冒險嘗試使得海牙當?shù)卦緦λв幸唤z興趣的人立刻同他劃清了界限。毛弗和特斯提格都不贊成他組建一個家庭,并且還是這樣一個家庭,因為他自己都還在弟弟提奧的資助下生活。認識他的人和親戚們都很驚訝,當他們看到文森特身旁竟是這樣一個邋遢的女人的時候,沒人愿意同他結(jié)交,也沒人愿意來他家中做客。人們越發(fā)孤立他,和以前一樣,只有提奧理解他,并且繼續(xù)支持著他。
……