《弟子規(guī)》是一部成書(shū)于清朝并廣為流傳的兒童啟蒙讀物,該書(shū)為清朝康熙年間秀才李毓秀所作,內(nèi)容包含了儒家提倡的孝、悌、忠、恕、禮、義、謹(jǐn)、信、愛(ài)眾、親仁、立志、勤學(xué)等重要思想,提出了許多為人處世的行為規(guī)范,是儒家思想啟蒙教育的重要讀本!兜茏右(guī)》(漢印對(duì)照)為中華文化重要典籍《弟子規(guī)》的漢語(yǔ)和印尼語(yǔ)對(duì)照本,精確釋析,精心翻
《三字經(jīng)》是中國(guó)古代家喻戶(hù)曉的兒童啟蒙教育經(jīng)典。全文雖僅1134字,內(nèi)容卻豐富廣博,包含了中國(guó)古代的教育和學(xué)習(xí)的方法、lun理道德以及天文地理、諸子百家、歷代興衰等基本常識(shí)。作為啟蒙之書(shū),全文通俗易懂且蘊(yùn)意廣闊,它以儒家思想為核心,主張孝悌為本、立德為要,進(jìn)而教育學(xué)童通四書(shū)、曉五經(jīng)、閱諸子、明歷史。它十分強(qiáng)調(diào)持之以恒與
《印尼爪哇語(yǔ)詞匯調(diào)查/環(huán)南海國(guó)家語(yǔ)言詞匯和語(yǔ)法調(diào)查叢書(shū)》通過(guò)調(diào)查印尼爪哇語(yǔ),收錄爪哇語(yǔ)的3000多條基本詞匯,每條詞匯附有漢語(yǔ)釋義和英文對(duì)譯,透過(guò)詞匯系統(tǒng)探討爪哇語(yǔ)的基本特點(diǎn),初步描寫(xiě)爪哇語(yǔ)的語(yǔ)音系統(tǒng),分類(lèi)構(gòu)建爪哇語(yǔ)詞匯系統(tǒng),并制定《環(huán)南海國(guó)家語(yǔ)言基本詞匯調(diào)查表》!队∧嶙ν壅Z(yǔ)詞匯調(diào)查/環(huán)南海國(guó)家語(yǔ)言詞匯和語(yǔ)法調(diào)查叢書(shū)
本書(shū)內(nèi)容包括先達(dá)國(guó)語(yǔ)的來(lái)源及研究概述、先達(dá)國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)音、先達(dá)國(guó)語(yǔ)的詞匯、先達(dá)國(guó)語(yǔ)的語(yǔ)法、先達(dá)國(guó)語(yǔ)與周邊語(yǔ)言(方言)的關(guān)系、先達(dá)國(guó)語(yǔ)的未來(lái)展望等內(nèi)容。
《中華傳統(tǒng)美德壹百句》精選上自先秦下迄晚清,涵蓋文、史、哲、政等多個(gè)領(lǐng)域的經(jīng)典名句,按照自強(qiáng)、誠(chéng)信、仁義、智勇、正氣、孝慈、廉恥、禮敬、勤儉、中和十個(gè)修身德目分類(lèi),為讀者呈現(xiàn)中華傳統(tǒng)美德中最為精華的部分。并分別譯作柬埔寨語(yǔ)、老撾語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、泰語(yǔ)、印尼語(yǔ)、英語(yǔ)、越南語(yǔ)等8個(gè)語(yǔ)種,向東盟國(guó)家傳播中華之傳統(tǒng)美德。
本書(shū)系統(tǒng)介紹了馬漢翻譯的基本原理、基本方法和技巧。在實(shí)踐層面,針對(duì)常見(jiàn)、熱門(mén)功能文體,包括新聞、論說(shuō)文、應(yīng)用文、法律、商務(wù)信函、商務(wù)合同、商務(wù)廣告、商品說(shuō)明書(shū)等,進(jìn)行具體的翻譯方法介紹,指導(dǎo)學(xué)生如何在實(shí)際案例中運(yùn)用翻譯理論。
本書(shū)以印度尼西亞現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的發(fā)展脈絡(luò)、各種文學(xué)思潮和文學(xué)現(xiàn)象的演進(jìn)變化為主要線(xiàn)索進(jìn)行編寫(xiě),入選的作家和作品大都是在印度尼西亞現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上不同程度地產(chǎn)生過(guò)影響的名家、名篇,體裁以長(zhǎng)篇小說(shuō)(節(jié)選)、短篇小說(shuō)、散文、詩(shī)歌為主,每課內(nèi)容由作品導(dǎo)讀、原作賞析、生詞解析、作家簡(jiǎn)介、作品評(píng)析、思考與練習(xí)等幾部分組成。
本書(shū)為第2冊(cè),共16課。課文均選自馬來(lái)西亞書(shū)籍、報(bào)刊雜志及網(wǎng)站的原文資料。每課由課文、生詞、注釋、課后練習(xí)等部分組成。
本書(shū)通過(guò)翻譯概論、印尼漢語(yǔ)言對(duì)比、詞義的選擇和運(yùn)用、常用翻譯技巧、文體與翻譯等章節(jié)介紹印尼漢翻譯的基本原理、基本方法和技巧等。每章節(jié)后附有思考題或練習(xí)題。另設(shè)翻譯實(shí)踐部分,精選30篇題材廣泛、內(nèi)容新穎的短文供學(xué)習(xí)者進(jìn)行翻譯練習(xí)。
本書(shū)課文均選自馬來(lái)西亞書(shū)籍、報(bào)刊雜志及網(wǎng)站的原文資料。選材力求題材多樣。通過(guò)課文,學(xué)生可以逐步提高馬來(lái)語(yǔ)閱讀能力,掌握馬來(lái)語(yǔ)閱讀技巧,培養(yǎng)準(zhǔn)確理解和分析歸納的能力,擴(kuò)大知識(shí)面,增強(qiáng)語(yǔ)感,打好馬來(lái)語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)。