《親親經(jīng)典17·彼得·潘(中英雙語對(duì)照)》這部作品強(qiáng)調(diào)了童心的純潔性。永無鄉(xiāng)——這個(gè)所謂的未知世界勾起了讀者無限的想象力。然而,永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大的彼得的同伴溫迪在某一個(gè)瞬間長(zhǎng)大成人,通過這個(gè)角色,作品遏制了引導(dǎo)讀者深陷浪漫主義這種不負(fù)責(zé)任的行為。溫迪的后代子孫們自始至終追隨著彼得,來到永無鄉(xiāng)開始冒險(xiǎn)旅途。通過這種暗示,這部作品蘊(yùn)含了另一種不同于永遠(yuǎn)長(zhǎng)不大的永恒。
詹姆斯·馬修·巴里(James Matthew Barrie,1860-1937),出生于蘇格蘭,他曾在愛丁堡大學(xué)對(duì)文學(xué)進(jìn)行規(guī)范的學(xué)習(xí),隨后以評(píng)論家的身份活躍于文學(xué)領(lǐng)域。
Nexus Contents Development Team致力于共享有價(jià)值的書籍和用途廣泛的信息,在外語學(xué)習(xí)、文學(xué)、健康和科學(xué)等領(lǐng)域出版了3800余種圖書。
Chapter 01 Peter Breaks Through
Chapter 02 The Shadow
Chapter 03 Come Away, Come Away!
Chapter 04 The Flight
Chapter 05 The Island Comes True
Chapter 06 The Little House
Chapter 07 The Home Under the Ground
Chapter 08 The Mermaids’ Lagoon
Chapter 09 The Never Bird
Chapter 10 The Happy Home
Chapter 11 Wendy’s Story
Chapter 12 The Children Are Carried Off
Chapter 13 Do You Believe in Fairies?
Chapter 14 The Pirate Ship
Chapter 15 “Hook or Me This Time”
Chapter 16 The Return Home
Chapter 17 When Wendy Grew Up
第一章 彼得闖了進(jìn)來
第二章 影子
第三章 走吧,走吧!
第四章 飛行
第五章 永無鄉(xiāng)成了現(xiàn)實(shí)
第六章 小房子
第七章 地下的家
第八章 美人魚礁湖
第九章 永無鳥
第十章 快樂的一家
第十一章 溫迪的故事
第十二章 孩子們被抓走了
第十三章 你相信仙子嗎?
第十四章 海盜船
第十五章 這次不是胡克死就是我亡
第十六章 回家
第十七章 溫迪長(zhǎng)大了