關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
粵方言語(yǔ)境下的中英互譯(語(yǔ)言服務(wù)書(shū)系·翻譯研究) 在港澳教授漢英翻譯有著與內(nèi)地不同的特點(diǎn),作者曾在香港中文大學(xué)翻譯系和澳門(mén)諸所大學(xué)教書(shū),潛心積累了一些教學(xué)筆記,后經(jīng)加工修改形成此書(shū)。本書(shū)分為四個(gè)部分:①概論,以港澳本地教學(xué)材料為基礎(chǔ),故曰港澳篇;②港澳時(shí)文翻譯,原文主要是從港澳當(dāng)時(shí)媒體報(bào)刊上擷取的文章,內(nèi)容廣泛,分英譯漢、漢譯英兩部分;③澳門(mén)法律公文翻譯,本章特色突出,故單獨(dú)列出,其中涉及許多法律翻譯的共性問(wèn)題;④關(guān)于港澳廣東話、普通話及英文翻譯方面的論文,力求總結(jié)出一些帶有規(guī)律性的東西。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|