《馬克·吐溫小說(shuō)集(全譯本)》收錄了馬克 吐溫?cái)?shù)十篇中短篇小說(shuō),這些小說(shuō)流露出小市民暴富的夢(mèng)想,也表現(xiàn)出了馬克 吐溫對(duì)金錢的批判是一針見血的。這些中短篇小說(shuō)讓讀者在一笑之余能夠深深地思考我們生活在其中的世界,思考我們的生活。
馬克·吐溫(1835—1910),美國(guó)作家,十九世紀(jì)后期美國(guó)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。他的寫作風(fēng)格融幽默與諷刺于一體,既富有獨(dú)特的個(gè)人機(jī)智與妙語(yǔ),又不乏深刻的社會(huì)洞察與剖析。代表作為《湯姆·索耶歷險(xiǎn)記》《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》和《百萬(wàn)英鎊》。
田納西的新聞界
競(jìng)選州長(zhǎng)
百萬(wàn)英鎊
我最近辭職的事實(shí)經(jīng)過(guò)
火車上人吃人紀(jì)聞
一個(gè)大宗牛肉合同的故事
我怎樣編輯農(nóng)業(yè)報(bào)
我給參議員當(dāng)秘書的經(jīng)歷
一個(gè)真實(shí)的故事——照我所聽到的逐字逐句地?cái)⑹?nbsp;
愛德華·密爾士和喬洽·本頓的故事
法國(guó)人大決斗
一樁稀奇事
被偷的白象
加利福尼亞人的故事
與移風(fēng)易俗者同行
他是否還在人間
邁克威廉士太太和閃電
談撒謊藝術(shù)的沒落
邁克威廉士夫婦對(duì)膜性喉炎的經(jīng)驗(yàn)
卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙
案中案
狗的自述
《馬克·吐溫小說(shuō)集(全譯本)》:
競(jìng)選州長(zhǎng) 幾個(gè)月以前,我被提名為獨(dú)立黨的紐約州州長(zhǎng)候選人,與約翰·丁·史密斯先生和布蘭克·丁·布蘭克先生競(jìng)選。我總覺得我有一個(gè)顯著的優(yōu)點(diǎn)勝過(guò)這兩位先生,那就是我的聲望還好。從報(bào)紙上很容易看出,近幾年來(lái),他們顯然把各式各樣可恥的罪行都當(dāng)做家常便飯了。當(dāng)時(shí),我雖然醉心于自己的長(zhǎng)處暗自慶幸,但是一想到自.己的名字將和這些人的名字混在一起到處傳播,總有一股不安的混濁暗流在我愉快心情的深處“翻騰”。我心里越來(lái)越不安。最后我給我的祖母寫了一封信,報(bào)告了這件事情。我很快就收到她的回信,她直截了當(dāng)?shù)馗嬖V我:你平生從沒干過(guò)一樁可恥的事一從來(lái)沒有。你看看報(bào)紙吧——看一看就會(huì)明白,伍德福和霍夫曼這兩位先生是一種什么人物,你應(yīng)該想一想你自已是否寧愿將自己降至他們的水平,和他們公開競(jìng)選。
我正是這個(gè)想法!那天晚上我一夜沒合眼?墒鞘乱阎链,我畢竟無(wú)法撒手了。我已經(jīng)完全卷入了旋渦,不得不繼續(xù)這場(chǎng)斗爭(zhēng)。早餐時(shí),我無(wú)精打采地看著報(bào)紙,突然我看到了一段消息,說(shuō)實(shí)話,我從來(lái)沒有如此吃驚過(guò):偽證罪——馬克·吐溫先生現(xiàn)在既然已在公眾面前公開競(jìng)選州長(zhǎng),也許,他會(huì)賞個(gè)面子向公眾解釋一下他如何犯下偽證罪的經(jīng)過(guò)。說(shuō)明一下他怎么會(huì)在1863年在印度的瓦卡瓦克被三十四名證人證明他犯有偽證罪,那次作偽證是企圖侵占一小塊香蕉種植地。
那是當(dāng)?shù)匾晃桓F寡婦和她的一群孤兒?jiǎn)适вH人之后,在凄慘的境遇中賴以活命的唯一資源。吐溫先生不論對(duì)自己,還是對(duì)其要求投票選舉他的偉大人民,都有責(zé)任澄清此事的真相。他愿意這樣做嗎?我不勝詫異,簡(jiǎn)直氣炸了!競(jìng)有這樣一種如此殘酷無(wú)情的指控。我從來(lái)沒有到過(guò)印度!我從來(lái)沒有聽說(shuō)過(guò)瓦卡瓦克!我也不知道什么是香蕉種植地,就像我不知道什么是袋鼠一樣!我都不知道該怎么辦才好,我簡(jiǎn)直要?dú)獐偭耍瑓s又毫無(wú)辦法。那一天我沒有解釋,也沒有發(fā)表聲明,就讓日子白白地溜走了。第二天早晨,這家報(bào)紙沒說(shuō)別的,只有這么一句話:耐人尋味——大家都會(huì)注意到:馬克·吐溫先生對(duì)印度的偽證案一直保持緘默,似有隱衷。
。▊渫谶@場(chǎng)競(jìng)選運(yùn)動(dòng)中,這家報(bào)紙此后凡提到我必稱“無(wú)恥的偽證犯吐溫”)其次是《新聞報(bào)》,登了這么一段:急需查清——是否請(qǐng)新州長(zhǎng)候選人向急于要投他票的同胞們解釋一下這件小事?那就是吐溫先生在蒙大拿州露營(yíng)時(shí),與他住在同一帳篷的伙伴經(jīng)常丟失小東西,后來(lái)這些東西通通在吐溫先生身上或“箱子”(即他卷藏雜物的報(bào)紙)里發(fā)現(xiàn)了。大家為他著想,不得不對(duì)他進(jìn)行友好的告誡,在他身上涂滿柏油,插上羽毛,叫他坐在橫桿上①,把他攆出去,并勸告他讓出鋪位,這究竟是怎么回事,此事吐溫先生愿意說(shuō)明嗎?世上難道還有什么能比這種謊言更險(xiǎn)惡的嗎?我這一輩子還從沒到過(guò)蒙大那州呢。
。◤拇艘院,這家報(bào)紙管我叫“蒙大拿的小偷吐溫”。)于是我漸漸對(duì)報(bào)紙有了戒心,一拿起報(bào)紙總有點(diǎn)提心吊膽,就像是你想睡覺,可是一拿起床毯,總是不放心,生怕毯子下面有條蛇似的。有一天,我看到這么一段消息:謊言已被揭穿!——根據(jù)五方位區(qū)的邁克爾·歐弗蘭納根先生、華脫街的吉特·伯恩斯先生和約翰·亞倫先生三位的宣誓證書,現(xiàn)已證明馬克·吐溫先生曾惡毒地聲稱我們德高望重的領(lǐng)袖約翰·T.霍夫曼的祖父曾經(jīng)因?yàn)閿r路搶劫被處絞刑一說(shuō),純屬卑劣無(wú)端之謊言,毫無(wú)事實(shí)根據(jù)。他毀謗亡人、以讕言玷污其英名,用這種下流手段來(lái)達(dá)到政治上的成功,這實(shí)在叫有德之士痛心疾首。每當(dāng)我們想到這些卑劣的謊言必然會(huì)使死者無(wú)辜的親友蒙受極大的悲痛時(shí),我們就恨不得鼓動(dòng)起受了誣蔑和侮辱的公眾,立即對(duì)誹謗者施以非法的報(bào)復(fù)。但是,我們不能這樣做,還是讓他去承受良心的譴責(zé)吧。(不過(guò),公眾如果氣得義憤填膺,盲目行動(dòng)起來(lái),對(duì)誹謗者進(jìn)行人身傷害的話,顯然陪審團(tuán)是不可能對(duì)肇事者定罪的,法庭也不可能對(duì)他們加以懲處的)最后這句巧妙的話起了很大作用,當(dāng)天晚上就有一群“受了誣蔑和侮辱的公眾”從前門沖進(jìn)來(lái),嚇得我趕緊從床上爬起來(lái),打后門溜走。他們義憤填膺,來(lái)勢(shì)洶洶,一進(jìn)門就把我的家具和門窗全部搗毀,走的時(shí)候把能拿得動(dòng)的財(cái)物統(tǒng)統(tǒng)帶走。然而,我可以手按《圣經(jīng)》起誓:“我從來(lái)沒有誹謗過(guò)霍夫曼州長(zhǎng)的祖父!辈粌H如此,直到那一天為止,我從來(lái)沒有聽人說(shuō)起過(guò)他,也從來(lái)沒有提到過(guò)他。
……