關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
“譯”論紛紛 讀者對(duì)象:翻譯研究人員
《“譯”論紛紛:坊間翻譯話(huà)語(yǔ)選讀與詮釋》為《此中有真“譯”》的姊妹篇,謂之“另類(lèi)翻譯語(yǔ)錄”,一是因?yàn)閭鹘y(tǒng)翻譯教科書(shū)中鮮有提及,二是因?yàn)橄嚓P(guān)表述新穎別致!丁白g”論紛紛:坊間翻譯話(huà)語(yǔ)選讀與詮釋》意在拓寬讀者的知識(shí)視野,使其進(jìn)一步領(lǐng)略翻譯活動(dòng)的魅力和真諦!丁白g”論紛紛:坊間翻譯話(huà)語(yǔ)選讀與詮釋》精選教科書(shū)中鮮有提及的譯論譯事,意在拓寬讀者的知識(shí)視野,使其進(jìn)一步領(lǐng)略翻譯活動(dòng)的魅力和真諦。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|