《馬克·吐溫短篇小說精選》作為“世界著名作家短篇小說精選系列”之一,選取了美國批判現(xiàn)實主義的奠基人、被稱為“美國文學(xué)的林肯”的世界著名作家馬克。吐溫的十個短篇小說代表作匯編成書。譯者是大學(xué)文學(xué)教授,著名的馬克·吐溫研究專家,對馬克·吐溫短篇小說的風(fēng)格及譯文把握準(zhǔn)確,表述確保不失原味,使得譯文與原著相得益彰。
作者:(美國)馬克·吐溫(Mark Twain)譯者:潘華凌
馬克·吐溫(Mark Twain,1835—1910),原名薩繆爾·蘭亨·克萊門(Samuel Langhorne Clemens)。美國的幽默大師、小說家、作家和著名演說家。被譽(yù)為“美國文學(xué)中的林肯”,是美國十九世紀(jì)批判現(xiàn)實主義文學(xué)的杰出代表。四十年創(chuàng)作生涯,他奉獻(xiàn)了十多部長篇小說、幾十部短篇小說及其他體裁的大量作品。著名的有短篇小說《競選州長》《百萬英鎊》等,長篇小說有《鍍金時代》《湯姆·索亞歷險記》《王子與貧兒》等。長篇小說《哈克貝利·費(fèi)恩歷險記》是他最優(yōu)秀的作品,曾被關(guān)國小說家海明威譽(yù)為“第壹部真正的美國文學(xué)”。諾貝爾文學(xué)獎得主威廉·?思{認(rèn)為,“馬克·吐溫是第壹位真正的美國作家。我們都是他的繼承者”。
卡拉維拉斯縣馳名的跳蛙
壞孩子的故事
我近期辭職的經(jīng)過
火車廂里的吃人事件
卡匹托爾山的維納斯傳奇
田納西新聞業(yè)一瞥
競選州長
我是如何編輯一份農(nóng)業(yè)報的
好孩子的故事
大宗牛肉購銷合同履行始末
中世紀(jì)傳奇故事一則
真實故事一則
一段奇特的經(jīng)歷
被盜走的大白象
百萬英鎊
敗壞了赫德萊堡的人
三萬美元遺產(chǎn)
財政部部長對我窮追猛打,把我逼得走投無路,提起筆來劃掉了其他各項開支,只在旁邊批注了“不準(zhǔn)”二字。如此這般,竟然出現(xiàn)賴賬之事。這個國家完蛋了。
我暫時結(jié)束了從政生涯。讓那些心甘情愿接受哄騙的文書繼續(xù)干吧。我知道,各部門的眾多文書都不知道何時召開內(nèi)閣會議,他們關(guān)于戰(zhàn)爭、財政或商業(yè)方面的建議從來就沒有被這個國家的高層采納過。他們好像根本就不是政府部門的職員,而他們實際上是要待在自己辦公室夜以繼目地拼命工作的!他們明白自己的工作對這個國家至關(guān)重要,而他們在自己的行為舉止上不自覺地流露出來了,還有他們在餐館里點菜時那副樣子,但他們還在堅持工作。
我認(rèn)識一位文書,他的工作就是把報紙上剪下來的各種各樣的小紙片粘貼到一本剪貼簿上——有時候,一天有八到十片之多。他完成得不是很理想,但盡了力。這工作很累,消耗人的才智。但他一年只能得一千八百美元報酬。憑他的才智,若在其他行業(yè),只要他愿意,年輕人一年可以賺到好幾千美元。但他沒有那樣做——他心系著自己的國家,只要國家的那本剪貼簿還在,他就要為之工作。
我還認(rèn)識一些文書,他們不知道如何才能寫出理想文稿,卻會把自己現(xiàn)有的知識高風(fēng)亮節(jié)地奉獻(xiàn)到國家的腳下,任勞任怨,吃盡苦頭,一年只能賺取兩干五百美元薪水。有時候,他們寫出的文稿還得由其他文書重寫。當(dāng)一個人為自己的國家盡了力時,他的國家還有什么好抱怨的嗎?