美國浪漫主義作家梅爾維爾的代表作,也是世界文學(xué)史土*秀的小說之一,因描寫了海上航行和紛繁的捕鯨生活,而被譽(yù)為捕鯨業(yè)的百科全書,《劍橋文學(xué)史》稱之為世界文學(xué)*偉大的海洋傳奇小說之一。就其文學(xué)價(jià)值而言,亦被稱為美國的《哈姆萊特》。講述的是捕鯨船裴廓德號(hào)船長亞哈一心要捕殺咬掉自己一條腿的兇殘聰明的白鯨莫比·迪克,在航行幾乎全世界,經(jīng)歷輾轉(zhuǎn),終于與莫比·迪克遭遇的故事。經(jīng)過三天追蹤,*后用魚叉擊中白鯨,但船被白鯨撞破,亞哈被魚叉上的繩子纏住,帶人海中。全海落海,只有水手以實(shí)瑪利一人得救。作者賦予白鯨的白色象征天真無邪和恐怖,以白鯨象征善和惡的混合,這即是人世的基本狀況。亞哈想捕律的挑戰(zhàn)。他和全船人員同歸于盡是不可避免的結(jié)局。這部小說以充實(shí)的思想內(nèi)容、史詩般的規(guī)模和成熟、深思性質(zhì)的文筆,成為杰出的作品。
《白鯨》這部小說具有典型的莎士比亞戲劇的特色,每個(gè)人都可以對(duì)這部作品做出不同的見解。有人將白鯨看作是原始的自然力,也有人認(rèn)為它是人類無法抗拒的命運(yùn)的象征。有人認(rèn)為亞哈是一個(gè)惡魔,置船員生死于不顧,也有人認(rèn)為他是一個(gè)真正的英雄。早期的讀者可以從《白鯨》中看出作者的叛逆精神,不滿生活的重重束縛。后來的評(píng)論家則從《白鯨》中看出麥爾維爾的偉大想象力。亞哈這個(gè)人的形象留給了讀者無限的想象空間,如何界定他的象征意義,仁者見仁智者見智。但是,不可否認(rèn),他的形象象征了正處于上升階段的美國社會(huì)。
前言
一八四○年,法國大歷史學(xué)家托克維爾曾在他的名著《美國的民主》的第二部分中說:嚴(yán)格說來,美國人至今還沒有任何文學(xué)可言。哪知事隔不到十年,美國人民便迎來了本國文學(xué)史上第一個(gè)特大豐收。這樣說,不是要指責(zé)托氏說話沒有足夠的根據(jù);而是想說明美國文學(xué)一旦醞釀成熟,頭開得煞是不凡。在一八五○年前后數(shù)年的時(shí)間里,霍桑獻(xiàn)出了他的力作《紅字》(1850)和《七個(gè)尖角頂?shù)姆孔印?1851);朗費(fèi)羅出版了代表作長篇敘事詩《伊凡吉林》(1847)和《海華沙之歌》(1854)。梭羅的《瓦登湖畔》在一八五四年出版。特別值得注意的是兩部美國文學(xué)的巔峰之作先后在這時(shí)問世,那便是沃爾特·惠特曼的《草葉集》和此刻擺在讀者面前的赫爾曼·梅爾維爾的《白鯨》。
梅爾維爾在寫作《白鯨》的過程中,發(fā)表了一篇題為《霍桑與他的青苔》(指小說《古宅青苔》)的文章。他在文中預(yù)言了美國文學(xué)的光明前途,聲稱有人以為美國文學(xué)家中如果出現(xiàn)了一個(gè)偉大天才,那他必是穿著伊麗莎白女皇時(shí)代的服裝走來的。如果他是寫戲劇的,那必然是以英國古代史或是薄伽丘的故事為依據(jù);這是大錯(cuò)特錯(cuò)。偉大的天才是時(shí)代的一部分;他們本身就是時(shí)代,具有與之相應(yīng)的色彩。
他還說:凡是美國作家都不應(yīng)該像一個(gè)英國人或一個(gè)法國人那樣寫作;讓他像一個(gè)人那樣寫作吧,因?yàn)槟菢铀隙〞?huì)像一個(gè)美國人那樣寫作的。
讀了這些話,讀者便可以想見其為人;這些話聽起來簡直像是美國文化的獨(dú)立宣言。而《白鯨》一書證明梅爾維爾并不是口出狂言。他以一部只有美國人才寫得出來,而且是以大氣磅礴的史詩風(fēng)格和氣魄來反映美國人的時(shí)代精神和生活風(fēng)貌的作品來說明他所言非虛。
赫爾曼·梅爾維爾一八一九年生于紐約曼哈頓,父親是商人,母親是美國獨(dú)立戰(zhàn)爭中的一位英雄甘斯沃特將軍的女兒。他十一歲時(shí)父親經(jīng)商失敗,十三歲時(shí)喪父,家道從此中落。他十五歲便開始獨(dú)立謀生,當(dāng)過簿記員、小學(xué)教師等。二十歲時(shí)他便在地方小報(bào)上發(fā)表習(xí)作,二十二歲(1841年1月)時(shí)到首次出航的捕鯨船阿庫希奈特號(hào)上當(dāng)了一名水手。一八四三年,他入美國海軍服役,一八四四年十月在波士頓退伍。
一八四五年,梅爾維爾開始文學(xué)創(chuàng)作,從處女作《泰皮》起至《白鯨》止的六部作品都以他的四年海上生涯為創(chuàng)作源泉。《泰皮:波利尼西亞生活一瞥》(1846)與《歐穆:南海歷險(xiǎn)記事》(1847)寫的都是作者在南太平洋馬奎撒斯群島上土著部族中的生活紀(jì)實(shí)!冬?shù)亍?1849)的故事,作者聲明是虛構(gòu)的。同年還出版了《雷得本:他的首次航行》,次年又有《白外衣,或名戰(zhàn)艦上的世界》面世,它揭露了美國海軍中一些積弊,特別是殘酷的笞刑。
回頭來看,前五本在客觀上可以說是梅爾維爾為寫《白鯨》而練筆之作。《瑪?shù)亍吩谖淖诛L(fēng)格上是《白鯨》的預(yù)演,而從《白外衣,或名戰(zhàn)艦上的世界》則可見《白鯨》中作者表露的種種思緒的端倪。
《白鯨》的創(chuàng)作始于一八五○年二月,一八五一年八月完成,中間經(jīng)過一次改弦易轍式的改寫。作者在書中第一百○四章《鯨魚化石》開頭幾段中交代了他寫作時(shí)心中的宏愿和所以這樣寫的因由。他的話歸結(jié)起來便是他要寫一部巨著,而要這樣做,你必須挑選一個(gè)巨大的主題,鯨魚正是這樣一個(gè)大至包羅萬象的題目,可以盡情發(fā)揮。而如果你以跳蚤為題,決然寫不出傳世的名著來,盡管有許多人這樣試過。
《白鯨》于一八五一年十月出英國版,十一月出美國版。評(píng)論界對(duì)之有譽(yù)有毀。譽(yù)之者目為奇書,毀之者則斥為怪書。前者直感到這是一部沖決了一切傳統(tǒng)文體的樊籬的現(xiàn)代史詩式作品。后者則把它說成一鍋用羅曼司、哲學(xué)、自然史、美文、優(yōu)美感情和粗俗言語熬成的文字粥。
遺憾的是終其一生,梅爾維爾作為《白鯨》的作者并沒有得到應(yīng)有的承認(rèn)。中年以后,他放棄以寫作為專業(yè),改任紐約海關(guān)督察員,暇時(shí)寫詩自娛。一八九一年,他于默默無聞中辭世。
一九○七年,《白鯨》開始為文人學(xué)士們所注意。牛津大學(xué)出版社將它收入它的《世界經(jīng)典作品文庫》。一九一七年,卡爾·范多倫在其主編的《劍橋美國文學(xué)史》中稱之為全世界文學(xué)中最偉大的海洋傳奇小說之一,指出正是那種思辨與經(jīng)驗(yàn)的獨(dú)特的混合賦予《白鯨》以特有的力量。于是從一九一九年作者誕辰百年紀(jì)念起,掀起了一股重新評(píng)價(jià)梅爾維爾和《白鯨》熱。名作家DH勞倫斯和EM福斯特都有專文論述。前者聲稱《白鯨》是無人能及的海上史詩。
然而怎樣來具體分析、認(rèn)識(shí)和欣賞《白鯨》,這在美國文學(xué)批評(píng)界至今還是個(gè)話題。最近兩三年中,僅梅爾維爾的評(píng)傳就出了三種,其中梅氏全集的首席主編赫歇爾·帕克教授所著的《梅爾維爾傳》剛出了第一卷。論述《白鯨》的整體或某一方面的專著和專文則幾乎年年都有。就譯者所見的而言,有兩點(diǎn)是這些批評(píng)家所公認(rèn)或認(rèn)為不言自明的:首先他們都以為《白鯨》中一些寫法是現(xiàn)代派小說藝術(shù)特色的前奏,諸如時(shí)空的交疊、敘事語氣的轉(zhuǎn)換(如第五十四章《湯霍故事》中以實(shí)瑪利從敘述當(dāng)前事情轉(zhuǎn)為回首往事)以及一些意識(shí)流的章節(jié)(如幾處戲劇形式的內(nèi)心獨(dú)白)等等;其次是他們都談到這部作品的多義性。自從現(xiàn)代派大家TS艾略特對(duì)莎士比亞劇作的意義作多層次的剖析和闡釋以后,啟發(fā)了許多同輩和后來者!栋做L》可以說是作這種闡述的范本。比如說,讀者可以跳過許多有關(guān)鯨魚與鯨類學(xué)以及社會(huì)批評(píng)和哲理思辨的章節(jié),把《白鯨》僅僅當(dāng)做一個(gè)人與鯨生死相搏的海上驚險(xiǎn)故事來讀;好萊塢兩次拍攝《白鯨》的影片(第二次在一九九七年上映)都是這樣處理的。這樣,好看固然好看,但作品的內(nèi)涵和韻味損失得太多。這可說是闡述《白鯨》的最低層次。我們也可以把它放在美國建國初期的背景上來讀,那時(shí)來自各國,向往新大陸的移民紛紛到西部去開疆拓土,創(chuàng)立基業(yè),既轟轟烈烈,也艱苦備嘗。美國捕鯨業(yè)正是這場大進(jìn)軍的一個(gè)海上方面軍,它依仗著美國工業(yè)為它裝備的先進(jìn)的捕鯨船,趕上并超過了十八世紀(jì)英、法、荷等捕鯨大國,一躍而居世界首位。這樣讀《白鯨》便可感受到它多么深刻地反映了美國創(chuàng)業(yè)時(shí)代的精神風(fēng)貌和它所蘊(yùn)含著的史詩氣派。這就大大地深入了一層。如果把《白鯨》當(dāng)做敘事人以實(shí)瑪利的故事來讀,那么,故事以以實(shí)瑪利為了逃避陸地上的生存煩惱,到海上去以求解脫開始,接著他結(jié)識(shí)了賣頭顱的食人生番季奎格,把他引為知己,兩人一同上了披谷德號(hào);在大海上,他探求起人生的不可捉摸的奧秘來,發(fā)了許多感慨,有社會(huì)政治批評(píng),有哲理性思考,大多幽默雋永,亦莊亦諧;最后,作者在船鯨同歸于盡時(shí)使他成為惟一的幸存者,好來講述這個(gè)富于象征意義的悲劇故事。
我們可以再換一個(gè)視角來看處于全書中心地位的船長埃哈伯和白鯨。作者對(duì)埃哈伯著墨并不多,讓他亮相也晚,然而正因如此,對(duì)他的一勾一勒,都仿佛刻在讀者心上。至于白鯨,則千呼萬喚才在結(jié)尾高潮中露面。埃哈伯代表人在復(fù)仇狂熱中喪失了人性的惡,這一點(diǎn)比較明顯;至于白鯨是不是代表自然界的恐怖力量,這一點(diǎn),作者的態(tài)度似乎有些游移不定;讀者可以從《白鯨之白》這一章中有所感覺。這一對(duì)生死冤家的搏斗,其結(jié)果是沒有贏家。從這一方面、這一層次來看《白鯨》,它正暗合希臘悲劇的精髓。而結(jié)尾中船將沉?xí)r,一頭鷹自天而降,正好被印第安人鏢槍手塔希特戈一錘子釘在桅頂上。這一神來之筆更在悲劇的頂點(diǎn)抹上一筆神話的色彩。
值得一提的是作者著意在追殺白鯨之前寫了埃哈伯對(duì)瘋孩子比普的慈父般的關(guān)懷和《交響樂章》一章中對(duì)在家中守候著天際歸帆的嬌妻稚子的難以割舍的親情。這感人肺腑的兩筆恰好反襯出這個(gè)復(fù)仇狂的殘人以逞的鐵石心腸。
關(guān)于這部具有極大復(fù)雜性的美國文學(xué)杰作,可說的還有很多,這里只想就初識(shí)《白鯨》的讀者可能有的意見談一點(diǎn)看法,這種讀者批評(píng)家曾有過的意見就是《白鯨》中各種文體雜陳,作者還多次打斷故事的進(jìn)程,給讀者上鯨類學(xué)等等的大課,令人感到大煞風(fēng)景。簡言之,《白鯨》大異小說的常規(guī)。對(duì)此我們不妨再引托克維爾的一段話來解釋。那是對(duì)早期蓬勃興起的美國文學(xué)的一個(gè)精辟的預(yù)言:
大體說來,一個(gè)民主國家的文學(xué)從不會(huì)表現(xiàn)出貴族文學(xué)工整有序、循規(guī)蹈矩以及講究技巧和藝術(shù)的特點(diǎn)。它往往忽視以至鄙視形式的完美。它的風(fēng)格往往是奇特的,不正確的,累贅不堪,松散無度,而且?guī)缀蹩偸菑?qiáng)勁有力、狂放大膽。作家們會(huì)力求很快寫成,而不太計(jì)較細(xì)節(jié)的盡善盡美。篇幅短的作品較長篇巨制更為常見。將會(huì)出現(xiàn)粗魯?shù)奈词芙袒乃枷氲牟鷻C(jī),其品類眾多,且有異常的繁殖力。作家所致力的將是驚世駭俗多于取悅逢迎,用于引發(fā)激情之處多,用于滿足高雅品位之力少。引自《美國的民主》英譯本,1994年倫敦版,第474頁。
這是托氏于十九世紀(jì)三十年代寫的,《白鯨》問世在其后十余年。然而除了篇幅這一點(diǎn)之外,可以說句句都在《白鯨》身上應(yīng)驗(yàn)了。預(yù)言的精髓在于它道出了民主精神與作家的創(chuàng)作態(tài)度、文體與風(fēng)格之間聲氣相通的關(guān)系。我們不妨從這一角度來看待《白鯨》的種種不合常規(guī),易遭人詬病之處。因此缺陷未必不與長處有關(guān),有的簡直同時(shí)也是長處,是一個(gè)硬幣的另一面。人品與作品,此理相同。
梅爾維爾的民主精神,特別是他的反對(duì)種族歧視,主張不論膚色,人類一律平等的立場使《白鯨》大為生色增輝。小說一開頭,他就講了個(gè)以實(shí)瑪利與蠻子季奎格的出奇有趣的故事,很能說明這一點(diǎn)。在以實(shí)瑪利眼里,季奎格從一個(gè)食人生番很快變?yōu)樽约旱幕锇椋缓笫侵,終于升華為勇士和冒死救人于怒濤之中的英雄。如果拿這個(gè)故事和《魯濱孫飄流記》中的魯濱孫和星期五的故事比較一下,則梅爾維爾能刻意表現(xiàn)蠻子賤民的純樸勇敢、舍己為人的俠義精神,其思想境界實(shí)是難能可貴。
以上就如何看待這部小說的全局為讀者提供一二視角和思路,供大家參考。至于具體的人物情節(jié)等等,讀者盡可細(xì)細(xì)品味,形成自己的看法。譯者就不必在這里饒舌了。
小說本文根據(jù)美國西北大學(xué)紐伯瑞圖書館一九八八年出版的《赫爾曼·梅爾維爾全集》第六卷譯出。該卷編者為哈里遜·海福德、赫歇爾·帕克和G托馬斯·譚賽爾三位教授。譯文中大部分注釋系根據(jù)企鵝古典文庫本由哈羅德·皮佛教授編訂的《白鯨》卷的詳注摘譯或編譯。
成時(shí)
一九九九年十一月十九日
目錄
鯨魚一詞探源00
第一章幻景招人0
第二章打點(diǎn)行囊0
第三章鯨魚客棧0
第四章百衲被子0
第五章早餐桌上0
第六章街頭所見0
第七章教堂遐想0
第八章講壇種種0
第九章借古傳道0
第十章得一知己0
第十一章竟夜長談0
第十二章概述身世0
第十三章借車上路0
第十四章南塔克特0
第十五章美味雜燴0
第十六章這一條船0
第十七章如此齋戒
第十八章畫押上船
第十九章預(yù)言生疑
第 二 十 章全體出動(dòng)
第二十一章上得船來
第二十二章圣誕快樂
第二十三章無意平安
第二十四章為捕鯨辯
第二十五章附言
第二十六章騎士與隨從
第二十七章騎士與隨從
第二十八章埃哈伯
第二十九章埃哈伯上,斯德布隨上
第 三 十 章抽煙有所思
第三十一章南柯一夢
第三十二章分門別類
第三十三章斯貝克辛德
第三十四章船長桌上
第三十五章桅頂瞭望
第三十六章后甲板上
第三十七章夕陽西下
第三十八章暮色降臨
第三十九章第一夜班
第 四 十 章半夜,船頭樓
第四十一章莫比·迪克
第四十二章白鯨之白
第四十三章聽!
第四十四章航海圖
第四十五章立誓為證
第四十六章心中揣度
第四十七章編緶遐想
第四十八章初次放艇
第四十九章毒如蛇蝎
第 五 十 章埃哈伯的艇子和水手。費(fèi)達(dá)拉
第五十一章怪異的噴水
第五十二章信天翁號(hào)
第五十三章聯(lián)歡會(huì)
第五十四章湯霍故事
第五十五章談?wù)匂L魚的那些荒乎其唐的畫像
第五十六章談?wù)勫e(cuò)誤較少的鯨魚圖像以及
捕鯨場面的逼真圖畫
第五十七章談?wù)動(dòng)彤、牙雕和木刻中的以及刻在鐵板、
石頭、山上和星星上的鯨魚
第五十八章鯨魚食料
第五十九章魷魚
第 六 十 章曳鯨索
第六十一章斯德布宰了一頭鯨魚
第六十二章魚槍
第六十三章支架
第六十四章斯德布的晚餐
第六十五章鯨魚做菜
第六十六章屠殺鯊魚
第六十七章割膘
第六十八章包被
第六十九章海葬
第 七 十 章獅身人面怪
第七十一章耶羅波安號(hào)的故事
第七十二章猴索
第七十三章斯德布和弗蘭斯克宰了一頭露脊鯨,
接著就此談了一次話
第七十四章抹香鯨腦袋對(duì)照觀
第七十五章露脊鯨腦袋對(duì)照觀
第七十六章破城之槌
第七十七章海德堡大桶
第七十八章水缸水桶
第七十九章大草原
第 八 十 章腦殼
第八十一章披谷德號(hào)與處女號(hào)相遇
第八十二章捕鯨業(yè)的赫赫聲名
第八十三章用歷史眼光看約拿
第八十四章投桿
第八十五章噴泉
第八十六章尾巴
第八十七章無敵艦隊(duì)
第八十八章學(xué)校與校長
第八十九章有主的魚與無主的魚
第 九 十 章頭還是尾
第九十一章披谷德號(hào)遇上玫瑰骨朵號(hào)
第九十二章龍涎香
第九十三章被拋棄的人們
第九十四章手捏一把
第九十五章法衣
第九十六章煉油間
第九十七章燈
第九十八章裝艙清掃
第九十九章且說金幣
第 一 百 章胳膊和腿。南塔克特的披谷德號(hào)遇上
了倫敦的薩繆爾·恩德比號(hào)
第一百○一章圓酒瓶
第一百○二章阿薩息提斯的閨房
第一百○三章鯨魚骨骼的尺寸
第一百○四章鯨魚化石
第一百○五章鯨魚的偉岸身軀是在逐漸變小嗎?
它將趨于滅亡嗎?
第一百○六章埃哈伯的腿
第一百○七章木匠
第一百○八章埃哈伯和木匠甲板上初夜班
第一百○九章埃哈伯和斯塔勃克在房艙中
第一百一十章季奎格在他的棺材中
第一百一十一章太平洋
第一百一十二章鐵匠
第一百一十三章熔鐵爐
第一百一十四章給世界鍍上一層金色的人
第一百一十五章披谷德號(hào)遇上了單身漢號(hào)
第一百一十六章垂死的鯨
第一百一十七章看守鯨魚
第一百一十八章象限儀
第一百一十九章蠟燭
第一百二十章初夜班快要結(jié)束的甲板上
第一百二十一章半夜船頭樓的舷墻邊
第一百二十二章半夜長空雷電交加
第一百二十三章開不開槍
第一百二十四章羅盤指針
第一百二十五章計(jì)程儀與繩子
第一百二十六章救生器
第一百二十七章甲板上
第一百二十八章披谷德號(hào)遇上了拉謝號(hào)
第一百二十九章房艙中
第一百三十章帽子
第一百三十一章披谷德號(hào)遇上了歡喜號(hào)
第一百三十二章交響樂章
第一百三十三章第一天追擊
第一百三十四章第二天追擊
第一百三十五章第三天追擊