在西班牙山村波韋尼爾,薩拉是僅有的郵差。因為電子郵件的普及,人們漸漸不再寫信,郵政總局打算關(guān)閉波韋尼爾郵局,將薩拉調(diào)到首府。薩拉的鄰居,八十歲的老太太羅莎想出了一個方法,把薩拉留在波韋尼爾。她暗暗決定寄一封信,并讓收信人也像她一樣,給村里的人寫信,創(chuàng)造一個匿名書信接龍。
羅莎把信寫給了失聯(lián)多年的好友路易莎。當年,羅莎和路易莎是形影不離的閨蜜,但羅莎愛上了路易莎暗戀的男子并與之結(jié)婚,路易莎因此遠走他鄉(xiāng),兩人失去了聯(lián)絡(luò)。六十年后,羅莎希望通過自己的信來彌補多年前的裂痕。她不期待回復(fù),只要求收信人能把匿名書信繼續(xù)下去,從而向郵政總局證明,村民們依然需要手寫書信、需要薩拉的存在和她提供的服務(wù)。
一封信引出了另一封信。眾多不為人知的人生故事,在書信中漸漸揭開……
☆ 超過《追風(fēng)箏的人》的奇跡之書,2018年征服千萬讀者的治愈故事!一部邀請你動筆寫信的魔力之書,一次以文字抵抗孤獨的行動,一場由平凡之舉構(gòu)成的傳奇!
☆ 這個世界上,總有電子郵件無法抵達的地方:那些被迫中斷的友誼、愛和夢想……當我不在,這些信可以代替我繼續(xù)呼吸。
☆ 我們都需要逃避自己,需要成為他人,需要認識其他地方,需要靠近已經(jīng)離去的、我們深愛的人,需要在遠方的時候有回家的感覺。而對于大多數(shù)普通人而言,寫信是實現(xiàn)這些愿望的一種可能的方法。或許,等你讀過此書,你也會發(fā)現(xiàn)內(nèi)心深處有許多縈繞許久的話,值得被寫下來,更值得通過郵局,將它寄到那個正確的人手中!
☆ 我的寫作,就是從寫信開始的。金宇澄
信是純樸情懷的傷感的流亡。信是待燃的瘋狂的柴堆。孫甘露
信對我來說,更像是一種創(chuàng)作的問題,*初的寫作大約是從寫信開始的。彼時信已經(jīng)失去了通訊的功能,正在走向衰微,卻被我們這些傷春悲秋的孩子拾起來,當作表達情感的道具。張悅?cè)?/p>
寫信的意義,不僅在于寫信人和收信人之間的交流,也在于從腦到手、從手到紙面的過程本身,在于那種花力氣親手創(chuàng)造一件作品的感受。書信真的是一種驚人的時間容器。卷福本尼迪克特·康伯巴奇
信上的文字好像一個個死者,只能在讀信人的眼中復(fù)活。英國演員拉塞爾·布蘭德
安赫萊斯·多尼亞特(Angeles Donate,1971 ),生于西班牙巴塞羅那,從事新聞和教育工作。她已經(jīng)出版的著作有游記《從智利圣地亞哥到威廉姆斯港的旅行日志》等非虛構(gòu)作品,以及與馬里韋爾·比拉合著的長篇小說《一只狗的微笑》!陡呱缴系男∴]局》是她獨立完成的第一部小說。
安赫萊斯至今仍保存著與同學(xué)互寄的圣誕節(jié)明信片,以及抹去寄信人姓名的情書和從世界各地寄來的信件。她生活中一些重要的時刻都在書信中留下了痕跡,比如父親生病或者她離家求學(xué)的日子。正是由于她對親筆書信的這種熱愛,以及對于它可能帶來幸福的信念,這個故事得以誕生。
蔡學(xué)娣,西班牙語語言文學(xué)碩士,現(xiàn)任教于北京大學(xué)西葡語系,主要從事西班牙語語言文學(xué)教學(xué)與研究,譯著有哈維爾·馬里亞斯《迷情》等。