漢學是中西文化交流的一座橋梁,漢學史西方人了解中國文化的一個窗口,漢學是中國人反觀自身文化的一面鏡子。
《國際漢學》在日益商業(yè)化的中國堅守著自己的學術陣地和學術思想。15年孜孜追求,20輯篇篇華章。《國際漢學》的存在與堅守從一個側(cè)面反映了學術界對中華文化復興的期待,對3000年未有之變局形勢下中國文化重建的信心。
相關推薦:
《國際漢學.第二十六輯》(追憶恩師朱政惠教授、香港中文大學崇基神學院盧龍光教授采訪記、對中國文化經(jīng)典在海外的研究,如四書、三國演義、孟子、離騷等,讀《譯述:明末耶穌會翻譯文學論》……)
《國際漢學.第二十五輯》(龍伯格的《漢字的傳統(tǒng)歷史:17世紀耶穌會士手稿》,康士林的《曾德昭與英國前漢學文本(大中國志)》,李文潮的《龍華民及其<論中國宗教的幾個問題>》等,都是不可多得的好譯文、好論文)
《國際漢學.第二十四輯》(許多文章在國內(nèi)學術期刊中為獨有的,同時本期還刊出美國漢學家史景遷、德國漢學家郎宓謝、澳大利亞漢學家費子智訪談及研究文章)
《國際漢學.第二十三輯》(海外漢學與漢學家研究,法國日本德國俄國漢學研究探索,書中既有傳教士漢學與中西文化交流,又有跨文化研究與比較哲學、宗教研究)
《國際漢學.第22輯》(北京外國語大學海外漢學中心組稿,職稱評審中等同于核心期刊,國內(nèi)關于漢學研究相當有地位的學術性著作)
《國際漢學.第21輯》(紀念利瑪竇逝世400周年專欄,一部視野宏大的通史性研究專著,重點分析了耶穌會士依此策略撰寫的有關中國語言、歷史、文化的幾部代表性著作)
《國際漢學.第19輯》(《張誠書信選譯》、《<中國話本小說集>前言》都是首次在中文學術界發(fā)表,傳教士漢學研究也是本刊特色之一,所刊登德國著名傳教學家柯藍妮和社科院宗教所長卓新平文章都值得細細品讀)
《國際漢學.第18輯》(國際漢學張西平主編 西方漢學文獻 傳教士漢學研究 漢學史研究 國外漢學研究 漢學書評 傳教士 美國漢學 新文化運動 五四運動)
《國際漢學.第17輯》(國際漢學張西平主編 紀念齊赫文斯基 普實克 漢學家田仲 約翰·韋伯漢語觀初論 中西文化交流史 德國漢學新書)
《國際漢學.第16輯》(西方傳教士與中國現(xiàn)代文學、從《黃侃日記》看黃侃先生與海外漢學界之交游、切爾卡斯基與俄國漢學、孟列夫——圣彼得堡古典漢學時代的代表,馬禮遜、米憐、麥都思、《紅樓夢》德文譯本研究綜述)
《國際漢學.第15輯》(花之安到衛(wèi)禮賢、高利克訪談錄、米列斯庫、托馬斯卡萊爾對儒家政治的采擷和利用、衛(wèi)匡國的《中國文法》、高本漢及其漢學名著《中國音韻學研究》、內(nèi)山知也的隋唐小說研究……)
《國際漢學.第14輯》(國際漢學任繼愈 傳教士漢學與中國基督教史研究 中西文化交流史文獻研究 中國宗教、思想與民俗研究 利瑪竇 耶穌會士 )
《國際漢學.第13輯》(B.C.米亞斯尼科夫小傳、馬西尼訪談錄、馬若瑟對儒家經(jīng)典的過度詮釋、北魏太上皇制度及其重要意義、“懷柔遠夷”話語中明代漢、藏政治與文化關系、淺析巴拉第卡法羅夫《元朝秘史》的譯注……)
《國際漢學.第12輯》(巴斯蒂教授訪談錄、儒-耶對話中的典范轉(zhuǎn)化、何大化——一位被歷史遺忘的耶穌會歷史學家、王爾德對道家思想的心儀與認同馮至與歌德的《浮士德》——從靡非斯托非勒斯到海倫、珍貴的俄中關系檔案史料)
《國際漢學.第11輯》(國際漢學任繼愈 漢學史研究 中西文化交流史 向國內(nèi)學術界介紹世界各地漢學研究的歷史、成果和**進展 拓寬中國傳統(tǒng)文化研究的視域)
《國際漢學.第10輯》(講述了捷克漢學家、藏學家高馬士訪談錄、艾田蒲和他的《中國之歐洲》、廣州葡囚書簡、美國傳教士盧公明眼中的清末科舉、墨子刻的儒學觀、史懷哲關于中國思想和儒家倫理的論述等)