《沉思錄》是古羅馬一位哲學家皇帝馬可 奧勒留所著,這本自己與自己的十二卷對話,內容大部分是他在鞍馬勞頓中所寫,是斯多葛派哲學的一個里程碑!冻了间洝穪碜杂谧髡邔ι砹b宮廷的自身和自己所處混亂世界的感受,追求一種擺脫了激情和欲望、冷靜而達觀的生活。馬可?奧勒留在書中闡述了靈魂與死亡的關系,解析了個人的德行、個人的解脫以及個人對社會的責任,要求常常自省以達到內心的平靜,要擯棄一切無用和瑣屑的思想、正直地思考。而且,不僅要思考善、思考光明磊落的事情,更要付諸行動。
《沉思錄 中英雙語 典藏本》既有中文的簡練優(yōu)雅,又有英文的古樸單純,在中文閱讀中滿足讀者對于英文版本的追求。英文部分采用的是經典的喬治 朗譯本,優(yōu)美流暢,純正優(yōu)雅,原汁原味,在不影響閱讀的前提下,編輯部分保留了古英語的書寫方式,在領略奧勒留深邃思想的同時,也能享受古英語閱讀的美妙。
你不需要哲學基礎就可以輕易讀懂這本書,這部兩千年前的智慧之書,至今仍不失光輝,對今人的思想及生活有著重要的指導意義!冻了间洝凡⒉婚L,寥寥數語,勾起的都是深刻的人生感悟,文筆優(yōu)美,表述簡潔,隨手翻翻就可以發(fā)現很多靈感。馬可 奧勒留的寫作并不針對某個民族、某個階級、或是某種性別,而是直指內心,直指我們的精神和靈魂。讀《沉思錄:中英雙語 典藏本》,你會在高雅思想和純凈心靈中得到慰藉,每個人都會有需要讀它的時候。
《沉思錄 中英雙語 典藏本》英文部分采用的是經典的喬治朗譯本,優(yōu)美流暢,純正優(yōu)雅,原汁原味的純正英語,再加上地道的英語翻譯水平和表達方式,一定會使英語愛好者以及大學、中學生們有大快朵頤的閱讀快感,極大地提高英語水平。
馬可·奧勒留(MarcusAurelius,公元121—180年),著名的“帝王哲學家”,古羅馬帝國皇帝,在希臘文學和拉丁文學、修辭、哲學、法律、繪畫方面受過很好的教育,晚期斯多葛學派代表人物之一。奧勒留也許是西方歷史上的一位哲學家皇帝。他是一個比他的帝國更加完美的人,他的勤奮工作最終并沒有能夠挽救古羅馬,但是他的《沉思錄》卻成為西方歷史上感人的偉大名著。
何懷宏,北京大學哲學系教授,主要從事倫理學及人生哲學、社會歷史等領域的研究和教學。學術著作有:《良心論》、《世襲社會及其解體》、《選舉社會及其終結》、《底線倫理》、《道德、上帝與人》等。;另有隨筆散文作品集:《若有所思》、《珍重生命》、《心靈瞬間》等。譯著有:《正義論》、《無政府、國家與烏托邦》等。
《沉思錄》系何懷宏上世紀80年代末完成的重要譯著,譯文準確簡練,優(yōu)雅凝神,在近二十年里不脛而走,默默在許許多多不同職業(yè)、不同身份的讀者中流傳。
譯者前言
一本寫給自己的書
卷一
品質閃耀在良好的傳承中
我從父親那里學到的
卷二
來自命運的東西并不脫離本性
唯一能從人那里奪走的只有現在
卷三
享受那你認為是最好的東西的快樂
最長久的名聲也是短暫的
卷四
任何行為都不要無目的地做出
使你的智慧僅僅用于正直地行動
卷五
遵從你自己的和共同的本性
尋求不可能的事情是一種發(fā)瘋
卷六
靈魂保持在一種狀態(tài)和活動之中
靈魂先于身體早衰是讓人羞愧之事
沒有人能阻止你按本性生活
卷七
多少人在享受赫赫威名之后被人遺忘了
熱切地追求你認為最好的東西
痛苦不是不可忍受或永遠持續(xù)的
卷八
幸福在于做人的本性所要求的事情
使你的生活井然有序是你的義務
人們是彼此為了對方而存在的
卷九
與持有同樣原則的人一起生活
在來自外部事物的打擾中保持自由
不同無知的人作無謂的交談
卷十
因果的織機永恒地織著與你相關聯的線
認識真正按照本性生活的人
操縱你的是隱蔽在內部的信念
卷十一
我為普遍利益做過什么?
人們相互蔑視又相互奉承
總是想著有德之士
卷十二
在無望完成的事情中也要訓練自己
死亡不是一件可怕的事情
英文版