★《詩(shī)經(jīng)》收錄了西周初年到春秋中葉的三百余首詩(shī)歌,因而又被稱為詩(shī)三百。其本來(lái)只以《詩(shī)》作為名字,后來(lái)儒學(xué)家(從荀子開始)將其列為經(jīng),因而逐漸稱為《詩(shī)經(jīng)》。
★《詩(shī)經(jīng)》是中國(guó)古代的詩(shī)歌開端,也是現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌的源頭。對(duì)現(xiàn)代人來(lái)說(shuō),詩(shī)經(jīng)是中國(guó)的遠(yuǎn)古和上古時(shí)代的點(diǎn)睛之筆。
★在儒學(xué)中,《詩(shī)經(jīng)》被賦予了教化的意義,其地位從一般的詩(shī)上升為與《書》《易》等并列的經(jīng),數(shù)千年不可動(dòng)搖;從文學(xué)上,《詩(shī)經(jīng)》達(dá)到了很高的水準(zhǔn),開啟了優(yōu)良的現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng),對(duì)后世影響極大。
★《詩(shī)經(jīng)》正是人類智慧的源泉、心靈的故鄉(xiāng)。也正因如此,在社會(huì)快速發(fā)展、急劇轉(zhuǎn)型,人們也就更需要接近經(jīng)典、閱讀經(jīng)典、品味經(jīng)典。
★中國(guó)人起名自古即有女詩(shī)經(jīng),男楚辭,文論語(yǔ),武周易之說(shuō)。故此,大家都比較喜歡根據(jù)《詩(shī)經(jīng)》等經(jīng)典國(guó)語(yǔ)為后代取名字。如:林徽因、梁思成、傅斯年...這些從詩(shī)經(jīng)中來(lái)的名字,用情至深。
醉美在古老的歌謠里:詩(shī)經(jīng)
《詩(shī)經(jīng)》是我國(guó)第一部具有現(xiàn)實(shí)主義風(fēng)格的詩(shī)歌總集,創(chuàng)作于西周初年至春秋中葉,時(shí)間跨度有五百年,距今約兩千五百年,其中絕大多數(shù)作者已經(jīng)無(wú)法考證。
《詩(shī)經(jīng)》描寫的地方主要是黃河流域,是當(dāng)時(shí)的諸侯國(guó)協(xié)助周王的史官采集而成,再由史官整理,樂師配樂成為詩(shī)歌。一代圣人孔子對(duì)這部詩(shī)歌集進(jìn)一步進(jìn)行整理,用來(lái)啟發(fā)教育他的學(xué)生,對(duì)《詩(shī)經(jīng)》的流傳起到重要的作用。
《詩(shī)經(jīng)》的內(nèi)容豐富,反映當(dāng)時(shí)社會(huì)的愛情與婚姻、戰(zhàn)爭(zhēng)與徭役、風(fēng)俗與制度等,還有天象、地貌、祭祀、生物等各方面,就像一面鏡子,詳細(xì)演繹那個(gè)時(shí)代人們的喜怒哀樂和現(xiàn)實(shí)生活。
《詩(shī)經(jīng)》共三百零五篇,后人取整數(shù)稱它為詩(shī)三百,按內(nèi)容分為風(fēng)雅頌三部分。風(fēng)是地方民歌,原意是風(fēng)俗,是當(dāng)時(shí)周朝直轄區(qū)也就是各諸侯國(guó)的民歌,分為十五個(gè)地區(qū),被稱為十五國(guó)風(fēng),共一百六十篇。
雅大多數(shù)是朝廷的樂歌,分為大雅和小雅,大雅有三十一篇,小雅有七十四篇,共一百零五篇。古時(shí)候的雅有正的意思,人們把朝廷的樂曲看成正統(tǒng),帶有尊崇的意味。
頌是古時(shí)候宗廟祭祀的樂歌和史詩(shī),大多數(shù)是歌頌祖先的豐功偉績(jī)。頌分為周頌魯頌和商頌,其中周頌時(shí)代最早,產(chǎn)生于西周初年,由貴族們創(chuàng)作出來(lái),以宗廟樂歌為主,也有些描寫農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。周頌有三十一篇,魯頌有四篇,商頌有五篇,共四十篇。
《詩(shī)經(jīng)》的主要表現(xiàn)手法有賦、興、比,其中賦和比是詩(shī)歌的基本表現(xiàn)手法,賦是鋪陳敘事,直接抒發(fā)詩(shī)人的感情。比是比喻的意思,有明喻和暗喻。
興是種獨(dú)特的表現(xiàn)手法,先說(shuō)其他事物再引起詠嘆的詩(shī)句,有的興與下文有直接關(guān)系,有的興與下文沒有直接聯(lián)系。詩(shī)人要抒發(fā)情感,馳騁想象,描寫純美的愛情,揭露封建貴族的生活,控訴統(tǒng)治階級(jí)對(duì)勞動(dòng)人民的壓迫等,都會(huì)用到興。它對(duì)于渲染詩(shī)歌的氣氛、創(chuàng)造意境有很大作用。
時(shí)至今日,人們對(duì)于《詩(shī)經(jīng)》的解釋也是眾說(shuō)紛紜,各有道理,沒有達(dá)成共識(shí),這也是《詩(shī)經(jīng)》的絕妙之處。本書博采眾家所長(zhǎng),做了比較精確的翻譯和賞析。人們?cè)陂喿x的過(guò)程中,恍若跨越千年,回到古老的年代,細(xì)細(xì)品味統(tǒng)治階級(jí)和勞動(dòng)人民美好又痛苦的生活。
這本譯注可以讓人們了解兩千多年前政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的內(nèi)容,起到論古思今、陶冶現(xiàn)代人道德情操的作用。人們?cè)谠伋耐瑫r(shí),汲取古詩(shī)里蘊(yùn)含的智慧和力量,對(duì)于中國(guó)文化的傳承,有著不可或缺的重要作用。