《跨文化研究》為北京第二外國語學(xué)院依托該?缥幕芯吭航M織編撰的綜合性學(xué)術(shù)集刊。其主旨是矚望人文,學(xué)宗博雅,拆解古今中西樊籬,匯通人文,六藝兼容;立足語言文學(xué),卻無學(xué)科本位,嘗試將文學(xué)、歷史、宗教、哲學(xué)、語言融于一體。該集刊以跨文化的方法和視野審視人類古今精神問題,通過對(duì)話與交流,致力于推進(jìn)以中化西、中學(xué)西傳和中國文化的現(xiàn)代化,為拓展中國文化世界化的渠道,提升中國文化軟實(shí)力做不懈的努力。 本刊常設(shè)經(jīng)典論繹、經(jīng)典導(dǎo)讀、異邦視野、文論前沿和新著攬英等欄目。力求每輯聚焦一個(gè)領(lǐng)域,烘托一個(gè)主題,突出中國問題意識(shí)、中國解決方法和中國學(xué)理構(gòu)建。
王柯平,男,博士,北京第二外國語學(xué)院教授,碩士生導(dǎo)師,享受國務(wù)院政府特殊津貼專家;中國社會(huì)科學(xué)院哲學(xué)所研究員、博士生導(dǎo)師。 曾先后就讀于北京第二外國語學(xué)院英語系、澳大利亞堪培拉大學(xué)人文學(xué)院、北京語言大學(xué)法語系、瑞士洛桑大學(xué)哲學(xué)系、加拿大多倫多大學(xué)東亞西和哲學(xué)系;現(xiàn)任北京第二外國語學(xué)院跨文化研究院院長,中華美學(xué)學(xué)會(huì)常務(wù)理事,中華美學(xué)學(xué)會(huì)外國美學(xué)學(xué)術(shù)委員會(huì)副主任,國際普世對(duì)話學(xué)會(huì)理事, 希臘奧林匹亞哲學(xué)與文化研究中心榮譽(yù)研究員。2000年獲英國學(xué)術(shù)院王寬誠獎(jiǎng)學(xué)金。曾任牛津大學(xué)圣安妮學(xué)院訪問研究員、悉尼大學(xué)哲學(xué)與歷史學(xué)院訪問教授、希臘奧林匹亞哲學(xué)與文化中心榮譽(yù)成員、國際普適對(duì)話學(xué)會(huì)(ISUD)副會(huì)長。迄今出版中英文著作10余部,主要包括:《<法禮篇>的道德詩學(xué)》、《<理想國>的詩學(xué)研究》、《旅游美學(xué)論要》、《跨文化美學(xué)初探》、《流變與會(huì)通》等。
·學(xué)術(shù)焦點(diǎn)·莎士比亞導(dǎo)讀·
莎士比亞的政治
約翰·阿爾維斯(John E.Alvis)/文 莫亞萍/譯
莎士比亞詩文的政治蘊(yùn)涵及其對(duì)政治的超越
約翰·阿爾維斯(John E.Alvis)/文 陳淑儀/譯
李爾王:智慧與權(quán)力的悲劇性分裂
保羅·坎托(Paul A.Cantor)/文 黃蘭花/譯
《亨利五世》與政制的合法性
蒂姆·施皮克曼(Tim Spiekerman)/文 黃蘭花/譯
《理查二世》、布雷克頓與政治神學(xué)的終結(jié)
安塞爾姆·哈弗坎普(Anselm Haverkamp)/文 林振華/譯
·經(jīng)典解釋·莎士比亞繹讀·
當(dāng)瘋子引領(lǐng)盲人(4.1.49)
《李爾王》中埃德加的瘋狂 婁林
心和展開:論《哈姆雷特》開場的兩個(gè)詞語 姚云帆
莎士比亞筆下的愛欲析《奧賽羅》中的伊阿古 胡鎵
·涵化之道·天文人文·
立表測影與太極陰陽 吳小鋒
文化和旅游融合的哲學(xué)闡釋 劉東梅
·哲思尋蹤·尼采的脈絡(luò)·
赫爾德,原始主義與詩的時(shí)代
歐根·里德(Eugen Reed)/文 胡繼華/譯
永恒輪回與其身份建構(gòu)
亞歷山大·庫克(Alexander Cooke)/文 李露艷/譯
對(duì)強(qiáng)力意志的批判
亨利·斯塔恩(Henry Staten)/文 徐藝寧/譯
·新著評(píng)析·
終結(jié)與再生讀布魯門伯格的《神話研究》 吳明波 潘帥
《柏拉圖的靈魂學(xué)》中譯者序 黃薇薇
比較視域下中德跨文化交流研究之碩果
評(píng)高利克《從歌德、尼采到里爾克》 袁喆 劉燕
Abstract
《跨文化研究》稿約(Call for Papers)