關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
《論語·學(xué)而》英譯選本匯校集釋-(——以理雅各《中國經(jīng)典》第一卷為底本) 本書主要從跨語言、跨文化的學(xué)術(shù)視域之下,對五部《論語·學(xué)而》的英譯選本進行匯校集釋,其譯者分別為馬士曼、高大衛(wèi)、理雅各、詹寧斯和蘇慧廉。正是在中西方學(xué)術(shù)文化的交流與對話之中,中國傳統(tǒng)的校釋方法,才得以向翻譯研究敞開其相對封閉的學(xué)術(shù)場域,并進而使內(nèi)蘊于自身的理論潛能被再度激活。就具體的譯文校釋而言,本書以關(guān)鍵詞的翻譯與詮釋為主,并輔之以校釋者按,以期在中西經(jīng)文辯讀的意義上,對《論語》經(jīng)文自身的多義性在翻譯過程中的變異和增殖予以澄明。
你還可能感興趣
我要評論
|