世界兒童文學(xué)名家名作·貓兒事務(wù)所(日本國(guó)民作家宮澤賢治童話精選)
定 價(jià):26 元
叢書名:世界兒童文學(xué)名家名作
追尋智慧與幸福,擁抱純真與快樂在銀河鐵道之旅中不斷追問何為幸福的焦班尼,在事務(wù)所里備受欺負(fù)的灶坑貓,森林里讓人哭笑不得的奇妙官司……在文字里融入哲思的同時(shí)卻又不失童話的輕柔溫暖,在為讀者帶來美的感受之外,宮澤賢治也啟發(fā)著我們以另一種角度打量身邊的世界。宮澤賢治是日本家喻戶曉、婦孺皆知的詩人與兒童文學(xué)巨匠,被譽(yù)為代表日本的國(guó)民作家。他逝世時(shí)年僅37 歲,卻在短暫的人生中留下了極為豐厚的文學(xué)遺產(chǎn)。他既是一位童話作家,又是一位詩人、教師、農(nóng)藝改革指導(dǎo)者,他的作品和他的為人一樣,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),回味無窮。本書收錄了《銀河鐵道之夜》《貓兒事務(wù)所》《橡子與山貓》等十二篇宮澤賢治富盛名的童話,以期展現(xiàn)宮澤賢治作品的獨(dú)特風(fēng)格。
★宮澤賢治是日本家喻戶曉、婦孺皆知的詩人與兒童文學(xué)巨匠,與新美南吉、小川未明等人齊名,被譽(yù)為代表日本的國(guó)民作家。★宮澤賢治的故事情節(jié)曲折而有趣,文字形象生動(dòng),而且他在故事中融入了自己對(duì)于生命、世事的觀察和思考,啟發(fā)著讀者以另一種角度打量身邊的世界。★本書收錄了《銀河鐵道之夜》《貓兒事務(wù)所》《橡子與山貓》等十二篇宮澤賢治富盛名的童話。★兒童文學(xué)翻譯家、童書推廣人周龍梅、彭懿精心譯介,字里行間充分展現(xiàn)新美南吉生動(dòng)、簡(jiǎn)潔、質(zhì)樸的文字風(fēng)格。★本書附有近四千字譯者長(zhǎng)序,提綱挈領(lǐng)、詳細(xì)介紹新美南吉其人及作品,協(xié)助讀者在閱讀過程中了解并體會(huì)宮澤賢治的作品類型及風(fēng)格。
新美南吉和他的童話1著名的兒童文學(xué)作家石井桃子曾經(jīng)說過一句話,北有宮澤賢治,南有新美南吉。新美南吉的確與宮澤賢治有許多相似的地方。兩個(gè)人都出生于日本的農(nóng)村,又都是教師。新美南吉生活在愛知縣的一個(gè)鄉(xiāng)村,宮澤賢治生活在東北巖手縣的一個(gè)鄉(xiāng)村。故鄉(xiāng)的自然和風(fēng)土人情,孕育了這兩位偉大的童話作家,身邊清苦的農(nóng)民以及農(nóng)民的生活,成為他們創(chuàng)作的源頭活水。兩個(gè)人都寫童話,都寫少年小說。而且兩個(gè)人都是英年早逝,死后作品才得到高度的評(píng)價(jià),出版文集,并有多篇童話被收入日本中小學(xué)的語文課本里。不過,兩個(gè)人也有不同的地方,新美南吉的童年要遠(yuǎn)比宮澤賢治不幸和悲慘。新美南吉的本名是新美正八,新美南吉是其筆名,是他在《赤鳥》雜志上發(fā)表《小狐貍阿權(quán)》之后開始使用的。新美是他的母姓。他四歲喪母,由外祖母養(yǎng)大,父親與繼母再婚之后,他才重新回到父親的家中。童年喪母的悲哀伴隨了南吉一生,他性格孤僻,再加上體弱和疾病,令他始終對(duì)人不信任,始終認(rèn)為自己不幸的命運(yùn)都是由大人的不近情理造成的。當(dāng)然,也正因?yàn)槿绱耍谒髞硭鶎懙耐捴,始終貫穿了一個(gè)渴望愛、渴望母愛、渴望與他人相融的主題。要說兩個(gè)人的不同之處,還有很多。比如,宮澤賢治的作品有很多都是未完成的,一改再改,例如《銀河鐵道之夜》直到最后也未完成。而新美南吉的作品完成度高,完成后較少修改。日本的新美南吉研究者谷悅子曾經(jīng)這樣精辟地概括過兩人的最大不同:宮澤賢治是大氣層中的人,而新美南吉是大地上的人。宮澤賢治孤高超脫,一生追求自己的理想,而新美南吉質(zhì)樸自然,作品充滿人情味。 2日本兒童文學(xué)的先驅(qū)鈴木三重吉?jiǎng)?chuàng)辦的兒童文學(xué)雜志《赤鳥》,是新美南吉作品誕生的搖籃。他的成名作《小狐貍阿權(quán)》,就刊登在 1932年 1月的《赤鳥》上。這個(gè)時(shí)期,正是日本兒童文學(xué)空前發(fā)展的時(shí)期,以往主張發(fā)現(xiàn)兒童的浪漫派已經(jīng)開始罩上了現(xiàn)實(shí)主義的文學(xué)色彩,而新美南吉的作品就恰好迎合了鈴木三重吉倡導(dǎo)的文風(fēng)與時(shí)代的要求。他的作品清新樸實(shí),故事性強(qiáng),描寫了日本農(nóng)村的風(fēng)土人情與自然景物,給僵化的文壇吹進(jìn)了一股新風(fēng)。新美南吉作品的結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)潔、明快、清新。他有一顆純潔的童心,一貫站在兒童的立場(chǎng)上創(chuàng)作,以兒童為本,努力表現(xiàn)生活中的兒童本身。他在 1941年發(fā)表的《童話中故事性的喪失》一文中,這樣寫道:童話在它還沒有正式被稱為文學(xué)之前,它就是故事,就是傳說。即使是成了文學(xué),它也沒有改變故事傳說的本質(zhì)。童話的讀者是孩子,而不是文學(xué)青年。要說新美南吉作品的最大魅力,一是豐富的故事性,二是題材廣泛。他作品的舞臺(tái)多是他生活的故鄉(xiāng),登場(chǎng)的人物也多是故鄉(xiāng)的孩子和農(nóng)民。他的作品中浸透著他對(duì)故鄉(xiāng)的熱愛,他愛故鄉(xiāng)的山山水水,他愛故鄉(xiāng)的風(fēng)土人情,他愛世世代代生活在那里的人們。他的作品描寫了農(nóng)民們的喜怒哀樂,當(dāng)然,字里行間也透露出了作者自身的世界觀和人生觀,包括一些他內(nèi)心的矛盾和缺少自信的脆弱思想,但這些反而贏得了讀者的理解和同情,使作品顯得樸實(shí)真誠(chéng),充滿親切感和人情味。
宮澤賢治 (1896 ~ 1933)日本家喻戶曉、婦孺皆知的詩人與兒童文學(xué)巨匠,與新美南吉、小川未明等人齊名,被譽(yù)為代表日本的國(guó)民作家。他逝世時(shí)年僅37 歲,卻在短暫的人生中留下了極為豐厚的文學(xué)遺產(chǎn)。他既是一位童話作家,又是一位詩人、教師、農(nóng)藝改革指導(dǎo)者,他的作品和他的為人一樣,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),回味無窮。他的作品影響了數(shù)代人,并在世界范圍內(nèi)傳播。2000 年,日本《朝日新聞》進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查,由作者自由投票選出一千年里受歡迎的日本文學(xué)家,宮澤賢治名列第四。譯者:周龍梅,兒童文學(xué)翻譯家,畢業(yè)于哈爾濱師范大學(xué)及日本立正大學(xué),文學(xué)碩士。曾任廣州暨南大學(xué)外語系教師,現(xiàn)任教于福岡大學(xué)。譯作有《宮澤賢治童話文集》《紅蠟燭與美人魚》《小狐貍買手套》《去年的樹》等。彭懿,學(xué)博士。幻想小說作家、圖畫書研究者、譯者、攝影師。著有《幻想文學(xué):閱讀與經(jīng)典》《世界圖畫書:閱讀與經(jīng)典》《世界兒童文學(xué):閱讀與經(jīng)典》《圖畫書這樣讀》等理論專著、《我撿到一條噴火龍》《歡迎光臨魔法池塘》《老師,操場(chǎng)上有個(gè)小妖怪叫我》《藍(lán)耳朵》《靈狐少年》等長(zhǎng)篇幻想小說及《妖怪山》《不要和青蛙跳繩》《巴夭人的孩子》《馴鹿人的孩子》等圖畫書。