《俄漢新聞翻譯實(shí)踐教程》,主體部分設(shè)三篇:上篇“范例解析”、中篇“案例評析”、下篇“經(jīng)典譯文”!抖頋h新聞翻譯實(shí)踐教程》是一部集技巧講解、經(jīng)驗(yàn)分享、體悟?qū)嵺`于一體的實(shí)用翻譯教程。上篇“范例解析”精選2017年中亞時(shí)政、經(jīng)貿(mào)、能源、反恐、文教五個(gè)專題共40篇俄文新聞進(jìn)行分析。中篇“案例評析”選用了北京外國語大學(xué)、西安外國語大學(xué)、黑龍江大學(xué)等高校及部分俄語愛好者的20篇翻譯習(xí)作進(jìn)行點(diǎn)評和分析。下篇“經(jīng)典譯文”選登若干經(jīng)典譯稿,以備學(xué)習(xí)者練習(xí)、參照。
上篇 范例解析
時(shí)政專題
烏茲別克斯坦新設(shè)外貿(mào)部
為何烏新總統(tǒng)遲遲不訪塔國?
哈薩克斯坦*就本國學(xué)生遭埃及扣押提出抗議照會
堅(jiān)固友誼和巨額投資:烏總統(tǒng)訪韓有何期待
烏茲別克斯坦軍隊(duì)讓中亞諸國懼憚
俄吉議長比什凱克會晤議何事?
普京中亞之行卓有成效
塔吉克斯坦在俄羅斯中亞外交政策中占特殊地位
經(jīng)貿(mào)專題
專家解釋:為什么堅(jiān)戈不“堅(jiān)挺”
烏茲別克斯坦減少棉花出量
歐盟計(jì)劃在烏茲別克斯坦擴(kuò)大能源投資
*:有意將小麥以面條的形式與中國交易
蘇聯(lián)解體以來,烏茲別克斯坦俄羅斯族人減少了一半多
哈薩克斯坦或?qū)⑾拗萍獱柤顾固?果進(jìn)
烏茲別克斯坦的食品工業(yè)亮相莫斯科
哈薩克斯坦*計(jì)劃到2021年將農(nóng)業(yè)合作社數(shù)量增加一倍
能源專題
習(xí)近平:中國是土庫曼斯坦在能源領(lǐng)域的主要合作伙伴
俄氣與烏油氣將聯(lián)合開發(fā)新氣田
土耳其欲促成土庫曼斯坦天然氣進(jìn)入歐洲市場
俄羅斯計(jì)劃向?yàn)跗潉e克斯坦供應(yīng)石油
歐盟將繼續(xù)助力“南部天然氣走廊”“中”擴(kuò)
塔吉克斯坦能源潛力吸引西班牙企業(yè)
塔吉克斯坦總統(tǒng)拉赫蒙呼吁美國投資其*電行業(yè)
烏茲別克斯坦計(jì)劃與阿塞拜疆、土庫曼斯坦合作開發(fā)海上油氣項(xiàng)目
文教專題
專家:塔吉克斯坦需要俄語
塔吉克斯坦中小學(xué)校每半年應(yīng)舉辦手藝大賽
今年阿拉木圖市中學(xué)將開設(shè)四門全英文課程
哈薩克斯坦中小學(xué)將如何實(shí)行五天制?
烏茲別克斯坦高等教育發(fā)展前景
2017年吉爾吉斯斯坦向?qū)W前教育系統(tǒng)劃撥了23億索姆
土庫曼斯坦前總統(tǒng)博物館已對外開放
烏茲別克斯坦:布哈拉將成為旅游中心
中篇 案例評析
土庫曼斯坦是歐盟的重要合作伙伴
我為俄吉之間的兄弟情義祈禱——阿坦巴耶夫與普京談了些什么?
歐盟欲與吉爾吉斯斯坦就深入合作達(dá)*協(xié)議
峰會后的“普納會”:有得聊
吉爾吉斯斯坦和烏茲別克斯坦兩國完成勘界
中亞將現(xiàn)新的地緣政治現(xiàn)實(shí)
消除疑慮:哈薩克斯坦肉商如何開發(fā)中國市場
吉哈貿(mào)易爭端又起,世貿(mào)組織斷是非
土庫曼斯坦計(jì)劃經(jīng)阿富汗向中亞他國出電能
土總統(tǒng)號召經(jīng)濟(jì)合作組織成員國共建能源過境運(yùn)輸走廊
未來回歸:米爾季約耶夫?qū)⒒謴?fù)十一年制教育及教學(xué)生產(chǎn)聯(lián)合工廠
土庫曼斯坦和俄羅斯簽訂了教育科學(xué)領(lǐng)域合作的一攬子文件
哈薩克斯坦多所高校宣布了學(xué)術(shù)誠信及腐敗零容忍原則
如何改善烏茲別克斯坦學(xué)前教育?
土庫曼斯坦高等教育開始自費(fèi)
哈薩克斯坦擬定拉丁化哈語字母表
阿塞拜疆、土耳其、哈薩克斯坦和吉爾吉斯斯坦將啟動(dòng)聯(lián)合旅游項(xiàng)目
警方建議阿斯塔納市民本周末去郊外度假
下篇 經(jīng)典譯文
歐亞經(jīng)濟(jì)聯(lián)盟與“新絲綢之路”是否有望合作?
納扎爾巴耶夫:絲綢之路復(fù)興是一種解決全球危機(jī)的應(yīng)對措施
吉爾吉斯斯坦總統(tǒng)阿坦巴耶夫:俄羅斯應(yīng)出面調(diào)解吉哈關(guān)系
哈薩克斯坦中國產(chǎn)手機(jī)進(jìn)量減少
良心何在?拉赫蒙譴責(zé)提供劣質(zhì)產(chǎn)品的企業(yè)家
赤足上學(xué):哈薩克斯坦農(nóng)村兒童的窘境
塔吉克斯坦學(xué)生緣何遠(yuǎn)離俄語
世界上哪里需要俄語?為什么?
發(fā)展體育是土庫曼斯坦的國策之一
附錄*部分俄漢翻譯教材匯總
后記