《抒情詩理論》的作者喬納森·卡勒曾以《結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)》和《論解構(gòu)》奠定其在歐美結(jié)構(gòu)主義和后結(jié)構(gòu)主義批評(píng)理論史上的重要地位,他從抒情詩的歷史傳統(tǒng)及其體裁理論的嬗變、抒情體裁的儀式性與虛構(gòu)性、抒情言說的行為性與表演性、抒情自我的個(gè)性化與社會(huì)化等問題入手,通過經(jīng)典詩歌分析,對(duì)抒情詩的傳統(tǒng)規(guī)約、本質(zhì)特點(diǎn)、體裁概念、社會(huì)功能提出了獨(dú)到的理論見解,對(duì)抒情詩理論研究、詩歌文本解讀及教學(xué)實(shí)踐都具有重要的指導(dǎo)意義。
大學(xué)英語文學(xué)課堂上的必備書
前言 由北京外國語大學(xué)王佐良外國文學(xué)高等研究院策劃、外語教學(xué)與研究出版社出版的“外國文學(xué)研究文庫”就要與讀者見面了。近年來,我國外國文學(xué)學(xué)界同仁一直在積極探索有效途徑,引進(jìn)國外學(xué)者的學(xué)術(shù)著作,以提升我國的學(xué)術(shù)研究水平,增強(qiáng)我國學(xué)者的國際學(xué)術(shù)話語權(quán)。但由于國外文學(xué)研究領(lǐng)域發(fā)展迅猛,以及國內(nèi)出版經(jīng)費(fèi)缺乏等一系列問題,國外文學(xué)研究領(lǐng)域許多經(jīng)典的和最新的研究成果無法得到及時(shí)傳播與出版。為了弘揚(yáng)我國老一輩學(xué)者外國文學(xué)研究的優(yōu)秀傳統(tǒng),促進(jìn)我國外國文學(xué)研究的深入開展,我們組織策劃了這套“外國文學(xué)研究文庫”,旨在將國外文學(xué)學(xué)界的學(xué)術(shù)成果及時(shí)引進(jìn)和介紹給我國外國文學(xué)學(xué)者、學(xué)生及愛好者,反映外國文學(xué)研究領(lǐng)域在世界范圍的發(fā)展趨勢(shì)與前沿探索,使我國學(xué)界更好地與國際學(xué)界接軌與對(duì)話,以此推進(jìn)我國外國文學(xué)研究的發(fā)展。 “外國文學(xué)研究文庫”定位于對(duì)國外文學(xué)研究重要成果展開的引介,將采用購買原作版權(quán)、組織國內(nèi)該領(lǐng)域有影響的學(xué)者撰寫導(dǎo)讀的方式進(jìn)行。這些導(dǎo)讀將有助于讀者把握作品的脈絡(luò),掌握其思想要點(diǎn),更全面、更深入地理解作品要義。鑒于英語之外其他語種作品的受眾問題,除以英語撰寫的著作以原文的形式出版之外,我們擬將其他語種的國外學(xué)者著作翻譯成漢語,并附以專家導(dǎo)讀。該“文庫”是一套開放性的系列叢書,我們將陸續(xù)推出國外具有影響力的學(xué)術(shù)著作,內(nèi)容范圍包括以下四個(gè)方向:外國文學(xué)理論、外國文學(xué)批評(píng)、比較文學(xué)理論與批評(píng),以及文化批評(píng)研究。 北京外國語大學(xué)王佐良外國文學(xué)高等研究院邀請(qǐng)到了我國重要學(xué)者參加編委會(huì),推薦挑選國外學(xué)界具有影響力的研究著作。國內(nèi)這一領(lǐng)域的資深學(xué)者將為著作撰寫導(dǎo)讀,并為非英語著作確定譯者。我們希望通過這套“文庫”,為拓展和深化我國的外國文學(xué)研究,為幫助我國外國文學(xué)學(xué)者拓寬批評(píng)視野、開拓研究思路,盡我們的微薄之力。 這套“文庫”的出版,得到了我國外國文學(xué)研究領(lǐng)域眾多學(xué)者的鼎力相助和大力支持,也得到了外語教學(xué)與研究出版社的全力配合,特此表示衷心感謝!金莉北京外國語大學(xué)教授王佐良外國文學(xué)高等研究院院長
喬納森·卡勒(Jonathan Culler)是當(dāng)代英美文學(xué)理論領(lǐng)域極具影響力的學(xué)者與批評(píng)家,他最主要的貢獻(xiàn)在于把法國結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義理論及思想引介到英美學(xué)界,并促成了結(jié)構(gòu)主義和解構(gòu)主義在美國的普及和發(fā)展。在40余年的學(xué)術(shù)生涯中,卡勒教授著述豐碩,代表作《結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)》《論解構(gòu)》等。