《中西比較詩學(xué)的語言闡釋》的核心內(nèi)容是從語言與詩學(xué)的密切關(guān)聯(lián)入手,探討中西詩學(xué)各自的話語特點(diǎn),通過總結(jié)中西比較詩學(xué)在進(jìn)行中西詩學(xué)話語融合方面所取得的歷史性貢獻(xiàn)和存在著的問題,為中西詩學(xué)間的平等對話提供必要的理論思路和現(xiàn)實(shí)路徑。全書圍繞“中西詩學(xué)話語的分野”、“中西詩學(xué)話語的融合”和“中西詩學(xué)話語的轉(zhuǎn)換”三個(gè)部分依次展開。其中,上編的“中西詩學(xué)話語的分野”部分,以《文心雕龍》和《詩學(xué)》為個(gè)案,從詩學(xué)觀念與核心范疇、體系架構(gòu)與話語言說、理論旨?xì)w與意義生成出發(fā),歸納和總結(jié)中西詩學(xué)在話語方面的特征與分野。中編的“中西詩學(xué)話語的融合”部分,以王國維、朱光潛和錢鍾書的中西比較詩學(xué)研究為線索,在肯定了他們?yōu)槿诤现形髟妼W(xué)話語所做出的歷史性貢獻(xiàn)的同時(shí),也對西方學(xué)者片面強(qiáng)調(diào)東西方語言差異、進(jìn)而否定東西方詩學(xué)對話可能性的理論主張?zhí)岢隽速|(zhì)疑和批評。下編的“中西詩學(xué)話語的轉(zhuǎn)換”部分,分“中國古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換”、“馬克思主義文論的中國化”和“西方文論的異質(zhì)性和中國化轉(zhuǎn)換”三個(gè)方面,具體探討20世紀(jì)90年代以來中國學(xué)界對于中西詩學(xué)話語轉(zhuǎn)換的問題提出及理論回應(yīng)。
緒論中西詩學(xué)對話的危機(jī):走向詩學(xué)的語言闡釋之途
一、中西詩學(xué)對話的緣起
二、中西詩學(xué)對話的危機(jī)
三、走向語言闡釋之途
上編:中西詩學(xué)話語的分野
第一章中西詩學(xué)的基本觀念與核心范疇
第一節(jié)從《文心雕龍》的“言志抒情”看中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“詩言志”說
第二節(jié)從《詩學(xué)》的“詩即摹仿”看西方傳統(tǒng)詩學(xué)的“摹仿說”
第三節(jié) 從《文心雕龍》的主要文論范疇看中國傳統(tǒng)詩學(xué)范疇的基本特征
第四節(jié)從《詩學(xué)》的主要文論范疇看西方傳統(tǒng)詩學(xué)范疇的基本特征
第二章中西詩學(xué)的體系架構(gòu)與話語言說
第一節(jié)《文心雕龍》的詩學(xué)體系架構(gòu)
第二節(jié) 《詩學(xué)》的文學(xué)理論體系架構(gòu)
第三節(jié) 《文心雕龍》的語言觀及話語言說
第四節(jié) 亞里斯多德的語言觀及《詩學(xué)》的話語言說
第三章中西詩學(xué)的理論指歸與意義生成
第一節(jié) “原道”:《文心雕龍》的理論指歸
第二節(jié) “原理”:亞里斯多德《詩學(xué)》的理論指歸
第三節(jié) “徵圣”與“宗經(jīng)”:《文心雕龍》的意義生成
第四節(jié) 科學(xué)證明:亞里斯多德《詩學(xué)》的意義生成
中編:中西詩學(xué)話語的融合
第四章中西詩學(xué)話語的歷史性交匯
第一節(jié) 近現(xiàn)代之交的中國詩學(xué)轉(zhuǎn)型與王國維的學(xué)術(shù)使命
在論述詩的境界在于情趣與意象的契合時(shí),朱光潛專門作了“中西詩在情趣上的比較”。在他看來,由于西方詩和中國詩的情趣都集中于幾種普泛的題材,其中要的是(一)人倫(二)自然(三)宗教和哲學(xué)三個(gè)層面,所以比較一下西方詩和中國詩在情趣的異同“是一種很有趣味的研究”。關(guān)于人倫,朱光潛指出,西方關(guān)于人倫的詩大半以戀愛為中心,而戀愛在中國詩中顯然不如在西方詩中重要。究其根源,有以下幾層原因:第一,西方社會(huì)側(cè)重個(gè)人主義,愛情在個(gè)人生命中痛癢,西方人關(guān)注,以至掩蓋其他人與人的關(guān)系,說盡一個(gè)詩人的戀愛史往往就已說盡他的生命史。中國則是一個(gè)側(cè)重兼善主義的倫理社會(huì),文人往往費(fèi)大半光陰于仕宦羈旅,他們朝夕相處的不是婦女而是同僚和文友,所以中國詩言愛情的雖然也有,但是沒有讓愛情把其他人倫抹殺,是關(guān)乎君臣和朋友交誼的內(nèi)容在中國詩中占有相當(dāng)重要的位置。第二,西方受中世紀(jì)騎士傳統(tǒng)的影響,女性在社會(huì)上地位較高,所受教育也較完善,男女之間在學(xué)問和情趣上常可以共鳴。在中國受儒家傳統(tǒng)思想倫理的影響,女性地位低下,夫妻之間受制于倫理觀念,男女之間很難有志同道合的樂趣。第三,中西戀愛觀相去甚遠(yuǎn)。西方人重視戀愛,“戀愛至上”,中國人則重視婚姻而輕視戀愛!拔鞣皆娙艘趹賽壑袑(shí)現(xiàn)人生,中國詩人往往只求在戀愛中消遣人生。中國詩人腳踏實(shí)地,愛情只是愛情;西方詩人比較能高瞻遠(yuǎn)矚,愛情之中都有幾分人生哲學(xué)和宗教情操”,而且,“西方愛情詩大半寫于婚媾之前,所以稱贊容貌訴申愛慕者;中國愛情詩大半寫于婚媾之后,所以者往往是惜別悼亡,……西詩以直率勝,中詩以委婉勝;西詩以深刻勝,中詩以微妙勝;西詩以鋪陳勝,中詩以簡雋勝!标P(guān)于自然,朱光潛指出,與愛情詩一樣,中西詩歌對于自然的處理也判然有別,一個(gè)以委婉、微妙簡雋勝,一個(gè)以直率、深刻鋪陳勝,一種是剛性美,一種是柔性美,盡管西方未嘗沒有柔性美的詩,中國也未嘗沒有剛性美的詩,但西方詩的柔和中國詩的剛都非它們的本色特長。而且,中國詩人對于自然的態(tài)度多取靜觀、契合的看法,而西方詩人對自然多抱有泛神主義的態(tài)度。