本書(shū)作者選用各種題材和多種風(fēng)格的短篇小說(shuō), 加以分析討論和互相比較, 提出鑒別好小說(shuō)的一些原則, 闡述小說(shuō)的形成與發(fā)展過(guò)程, 為我們提供了小說(shuō)批評(píng)與賞析的范例; 目的是為了加深讀者對(duì)作品的理解, 提高其鑒賞力, 使讀者更接近于成功小說(shuō)的真諦。
◎ 美國(guó)新批評(píng)派里程碑式著作,全世界大學(xué)的經(jīng)典文學(xué)教科書(shū)。兩位作者站在世界文學(xué)前沿,從內(nèi)部到外部對(duì)小說(shuō)進(jìn)行研究,突破傳統(tǒng)意義上的小說(shuō)審美,是新批評(píng)理論觀點(diǎn)和方法在小說(shuō)批評(píng)與理論領(lǐng)域的全新體現(xiàn)。
◎ 以人物、情節(jié)、主題三個(gè)要素排布章節(jié),兼論小說(shuō)與人生的關(guān)系,兼顧小說(shuō)領(lǐng)域的新發(fā)展;章節(jié)之內(nèi)是導(dǎo)讀+選文+討論的架構(gòu),新批評(píng)領(lǐng)軍人物克林斯·布魯克斯和羅伯特·潘·沃倫帶您進(jìn)入“細(xì)讀”。
◎ 選錄51篇杰作,作者為馬克·吐溫、歐·亨利、契訶夫、莫泊桑、屠格涅夫、托爾斯泰、海明威等世界大文豪,是不可多得的英文自修讀物,中英文雙欄對(duì)照,便于研習(xí)。
◎ 著名翻譯家汝龍、李文俊、豐子愷、草嬰、馮亦代、雨寧等聯(lián)手獻(xiàn)上jue佳譯文。愛(ài)荷華“國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃”創(chuàng)始人聶華苓女士鄭重推薦;著名翻譯家、《世界文學(xué)》主編李文俊,著名作家、小說(shuō)理論家、北京大學(xué)曹文軒聯(lián)袂審閱。
克林斯·布魯克斯(Cleanth Brooks,1906-1994),美國(guó)著名的文學(xué)批評(píng)家、新批評(píng)派的代表人物之一,形式主義批評(píng)理論的創(chuàng)立者。任教于耶魯大學(xué),曾為美國(guó)高等教育中的詩(shī)歌教學(xué)變革做出過(guò)突出貢獻(xiàn)。代表作有《現(xiàn)代詩(shī)歌與傳統(tǒng)》(Modern Poetry and the Tradition,1939)和《精致的翁》(The Well Wrought Urn,1947)。與沃倫合著《詩(shī)歌鑒賞》(Understanding Poetry,1938)和《小說(shuō)鑒賞》(Understanding Fiction,1943),共同創(chuàng)辦了當(dāng)時(shí)美國(guó)zui有影響力的文學(xué)雜志《南方評(píng)論》(Southern Review,1935-1942),推動(dòng)新批評(píng)理論盛極一時(shí)。
羅伯特·潘·沃倫(Robert Penn Warren,1905-1989),美國(guó)著名詩(shī)人、小說(shuō)家和評(píng)論家,新批評(píng)派代表人物之一,任教于耶魯大學(xué)。創(chuàng)作并發(fā)表了大量詩(shī)歌和九部長(zhǎng)篇小說(shuō),其作品zui擅揭示南方傳統(tǒng)鄉(xiāng)村價(jià)值腐蝕下的道德困惑。長(zhǎng)篇小說(shuō)《國(guó)王的人馬》(All King’s Men,1946)和詩(shī)集《許諾》(Promises,1957)均獲得普利策獎(jiǎng)!秶(guó)王的人馬》為新批評(píng)派扛鼎之作。短篇小說(shuō)集《閣樓馬戲團(tuán)》(The Circus in the Attic,1948),其中包括著名的《春寒》(Blackberry Winter)。獲得美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)和博林根詩(shī)歌獎(jiǎng)等多種獎(jiǎng)項(xiàng),1986年成為美國(guó)第一位桂冠詩(shī)人。
譯者簡(jiǎn)介(部分)
主萬(wàn),資深翻譯家。主要譯作有納博科夫的《洛麗塔》全譯本、勞倫斯作品集等。
馮亦代,翻譯家、著名學(xué)者、北京大學(xué)教授。主要譯作有海明威《第五縱隊(duì)》等,zui早把海明威引介到國(guó)內(nèi)。
豐子愷,藝術(shù)家、翻譯家、文學(xué)家、藝術(shù)教育家。譯作主要有紫式部《源氏物語(yǔ)》和屠格涅夫《獵人筆記》等。
草嬰,著名翻譯家,中國(guó)譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng)。主要譯作有《列夫·托爾斯泰小說(shuō)全集》和肖洛霍夫的《靜靜的頓河》等。
推薦者
聶華苓,著名華人女作家,愛(ài)荷華大學(xué)“國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃”創(chuàng)始人,發(fā)現(xiàn)并培養(yǎng)了大批杰出作家,1977年與夫婿、詩(shī)人保羅·安格爾一起被提名為諾貝爾和平獎(jiǎng)候選人。
審閱者
曹文軒,著名作家、小說(shuō)理論家,北京大學(xué)中文系教授。
李文俊,著名翻譯家,中國(guó)譯協(xié)副會(huì)長(zhǎng),長(zhǎng)期擔(dān)任中國(guó)社科院外文所《世界文學(xué)》雜志主編。
審閱者序
譯者序
原序
第一章 小說(shuō)的意圖與要素
第二章 情節(jié)
第三章 人物性格
第四章 主題
第五章 新小說(shuō)
第六章 小說(shuō)與人生經(jīng)驗(yàn)
第七章 閱讀材料
重要詞匯
出版后記