西方視野下的中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)
定 價(jià):69 元
- 作者:林一 等 著
- 出版時(shí)間:2020/5/1
- ISBN:9787106050443
- 出 版 社:中國(guó)電影出版社
- 中圖法分類:J120.92
- 頁(yè)碼:286
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
藝術(shù)與人文學(xué)科的實(shí)驗(yàn)研究方法在國(guó)際學(xué)術(shù)界尚處于前沿發(fā)展階段。林一教授于2007年率先在本領(lǐng)域創(chuàng)建了國(guó)際藝術(shù)實(shí)驗(yàn)聯(lián)盟ILSSA( International Laboratory of Sister School of Arts),該聯(lián)盟開啟了跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新的實(shí)驗(yàn)研究。2014年,以林一教授為首席專家,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院承接了國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)重大項(xiàng)目“中國(guó)文化藝術(shù)‘走出國(guó)門’戰(zhàn)略與策略研究”,為了深化跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新的理論研究,“中國(guó)文化藝術(shù)‘走出國(guó)門’戰(zhàn)略與策略研究”課題組與ILSSA聯(lián)盟成員就中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的國(guó)際傳播策略進(jìn)行了深入探索。
課題組于2015年夏與國(guó)家對(duì)外文化交流研究基地共同主辦了以“西方視野下的中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)”為主題的國(guó)際研討會(huì),從文化藝術(shù)市場(chǎng)營(yíng)銷、跨文化合作、受眾培養(yǎng)、研究方法論等角度,交流探討了中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的世界共享性、實(shí)現(xiàn)其共享性的方法,以及實(shí)現(xiàn)其共享性的理論基礎(chǔ)和創(chuàng)新要素。并于2017年合作完成了“倫敦中國(guó)喜劇節(jié)”實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目。
《西方視野下的中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)》正是這些國(guó)內(nèi)外專家學(xué)者關(guān)于中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)國(guó)際傳播的思考總結(jié),是“中國(guó)文化藝術(shù)‘走出國(guó)門’戰(zhàn)略與策略研究”課題組的開拓性成果。該書在跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新的方法論和研究方法上做了進(jìn)一步理論挖掘與完善,為新時(shí)期中國(guó)文化“走出國(guó)門”戰(zhàn)略提供更為扎實(shí)的理論基礎(chǔ)和決策依據(jù)。
藝術(shù)與人文學(xué)科的實(shí)驗(yàn)研究方法在國(guó)際學(xué)術(shù)界尚處于前沿發(fā)展階段。林一教授于2007年率先在本領(lǐng)域創(chuàng)建了國(guó)際藝術(shù)實(shí)驗(yàn)聯(lián)盟ILSSA (International Laboratory of Sister School ofArts) -由全球14所頂級(jí)戲劇院校和世界一流大學(xué)的藝術(shù)學(xué)院構(gòu)成的創(chuàng)新研究平臺(tái),開啟了跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新的實(shí)驗(yàn)研究。2014年,以林一教授為首席專家,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院承接了國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)重大項(xiàng)目“中國(guó)文化藝術(shù)‘走出國(guó)門’戰(zhàn)略與策略研究”。為了加深在理論上的探索,為新時(shí)期中國(guó)文化“走出國(guó)門”戰(zhàn)略提供更為扎實(shí)的理論基礎(chǔ)和決策依據(jù),課題組繼續(xù)在跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新的方法論和研究方法上做了進(jìn)一步深入探索。
課題組基于在跨文化藝術(shù)傳播與創(chuàng)新這一領(lǐng)域長(zhǎng)期積累的基礎(chǔ)研究成果和良好的國(guó)際合作條件,其中包括對(duì)于跨文化藝術(shù)傳播在方法論和研究方法上的創(chuàng)新成果,也包括國(guó)際藝術(shù)實(shí)驗(yàn)聯(lián)盟ILSSA研究平臺(tái)。到目前為止,該實(shí)驗(yàn)聯(lián)盟以中國(guó)戲曲為代表,已經(jīng)成功完成13個(gè)項(xiàng)目的實(shí)驗(yàn)研究和實(shí)踐實(shí)施,涉及36個(gè)國(guó)家,約有1 181位海外藝術(shù)家、藝術(shù)大學(xué)教授及學(xué)生深入?yún)⑴c其中,積累了大量實(shí)驗(yàn)研究數(shù)據(jù)。13個(gè)項(xiàng)目包括5大類別:戲劇演出、影視合作、教學(xué)合作、實(shí)驗(yàn)創(chuàng)作,以及綜合品牌。其中包括2007年與美國(guó)賓漢頓大學(xué)合作創(chuàng)作的京劇版莎士比亞名劇《羅密歐與朱麗葉》;2008年與意大利演員實(shí)驗(yàn)學(xué)校合作的融入中國(guó)京劇元素的意大利面具戲《破產(chǎn)》;2010年與德國(guó)獨(dú)立音樂作曲家龔德曼先生合作改編的京劇版安徒生童話《夜鶯》;2010年與法國(guó)長(zhǎng)春花劇團(tuán)合作的新編戲劇《丑角中國(guó)行》;2012年與馬里蘭大學(xué)合作的莎士比亞戲劇《仲夏夜之夢(mèng)》;2008年與德國(guó)導(dǎo)演布里吉特·瑪麗亞·梅耶拍攝的藝術(shù)電影《阿納托米·泰特斯——羅馬的衰亡》;與以色列導(dǎo)演丹·沃爾曼合作的影片《新聲》;2015年與英國(guó)皇家戲劇學(xué)院( Royal Academy of Dramatic Art)前任副校長(zhǎng)、皇家戲劇學(xué)院創(chuàng)意總監(jiān)Ellis Jones合作完成的藝術(shù)人才跨文化溝通技巧工作坊;2017年與英國(guó)皇家戲劇學(xué)院、皇家中央戲劇學(xué)院、E15戲劇表演學(xué)院和英國(guó)戲劇家學(xué)會(huì)等聯(lián)合制作的“2017倫敦中國(guó)喜劇節(jié)”等項(xiàng)目。特別是,2009年,林一教授發(fā)起在美國(guó)賓漢頓大學(xué)創(chuàng)建了全球唯一一家戲曲孔子學(xué)院,從一開始的幾間教室和幾位教師,發(fā)展到至今擁有近2000平方米的專用辦公及教學(xué)區(qū)域,年均注冊(cè)學(xué)分學(xué)習(xí)的學(xué)生人數(shù)近500人,并設(shè)有中國(guó)文化體驗(yàn)中心、服裝道具庫(kù)、戲曲藝術(shù)演出團(tuán)等,通過社區(qū)和網(wǎng)絡(luò)注冊(cè)學(xué)習(xí)的當(dāng)?shù)孛癖娫谑觊g累計(jì)達(dá)到3萬(wàn)人次。經(jīng)過十年的檢驗(yàn),這所獨(dú)特的專業(yè)性戲曲孔子學(xué)院,聚焦中國(guó)戲曲文化和戲曲藝術(shù)的跨文化傳播,不僅培養(yǎng)了當(dāng)?shù)氐膶W(xué)生和民眾對(duì)戲曲的熱愛,而且培養(yǎng)了一批又一批從事中國(guó)戲曲跨文化傳播的教師和學(xué)者,特別是西方學(xué)者和戲劇界的同行。
正是通過實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目的合作,讓中西學(xué)者有機(jī)會(huì)站在全球化的視野下研究中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的跨文化傳播以及由此引發(fā)的理論創(chuàng)新。其中跨文化、跨學(xué)科的實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目“共同舞臺(tái)”為中外青年藝術(shù)家提供了一個(gè)模擬的全球化背景下的工作環(huán)境,讓來自不同文化、不同藝術(shù)背景的年輕人在一起共同創(chuàng)作藝術(shù)作品。這個(gè)項(xiàng)目考察了文化差異對(duì)作品創(chuàng)意表達(dá)的影響,不同的材料、色彩、符號(hào)的應(yīng)用對(duì)藝術(shù)創(chuàng)意表達(dá)的不同作用以及不同文化背景的受眾對(duì)于創(chuàng)意表達(dá)的文化感知等問題。當(dāng)莎士比亞經(jīng)典名作“羅密歐與朱麗葉”與京劇結(jié)姻,戲曲表演中的身段、舞蹈、武打、舞美、服裝、音樂等元素,經(jīng)過精心的設(shè)計(jì),有機(jī)且合理地被融入舞臺(tái)作品,自然而然地與作品情節(jié)和舞臺(tái)場(chǎng)景結(jié)合在一起,所有的非語(yǔ)言元素構(gòu)成的意義共通空間與意境突破了文化差異可能造成的審美障礙。而《破產(chǎn)》《丑角中國(guó)行》《仲夏夜之夢(mèng)》等項(xiàng)目,卻是嘗試以不同的語(yǔ)言在同一藝術(shù)語(yǔ)境下連續(xù)呈現(xiàn)戲劇故事的成功實(shí)驗(yàn)!2017倫敦中國(guó)戲劇節(jié)”更是一次突破性的實(shí)驗(yàn),這個(gè)項(xiàng)目設(shè)置了連續(xù)三場(chǎng)發(fā)生在不同主體之間的實(shí)驗(yàn)測(cè)試,實(shí)驗(yàn)的成功為后續(xù)的理論探索提供了寶貴的第一手證據(jù)。這些藝術(shù)創(chuàng)新實(shí)驗(yàn)得到了中外藝術(shù)同行和雙方觀眾的熱情回應(yīng),同時(shí)也引發(fā)了我們進(jìn)一步深入地思考。
林一,北京大學(xué)藝術(shù)學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,博士后合作導(dǎo)師,國(guó)家對(duì)外文化交流研究基地主任,國(guó)家社科基金藝術(shù)學(xué)重大項(xiàng)目“中國(guó)文化藝術(shù)‘走出國(guó)門’戰(zhàn)略與策略研究”首席專家。主要研究領(lǐng)域?yàn)樗囆g(shù)管理、藝術(shù)跨文化傳播、比較藝術(shù)學(xué)。
國(guó)內(nèi)外主要學(xué)術(shù)兼職:國(guó)家漢辦中華文化藝術(shù)國(guó)際傳播專家組組長(zhǎng)、特聘專家,中國(guó)藝術(shù)管理教育學(xué)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng),中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)技術(shù)促進(jìn)會(huì)常務(wù)理事,中國(guó)紀(jì)錄片學(xué)術(shù)委員會(huì)理事等。國(guó)際學(xué)術(shù)期刊International Journal of Arts Management編委,國(guó)際學(xué)術(shù)期刊Higher Education Review編委,英國(guó)高等教育網(wǎng)顧問,亞洲戲劇教育研究中心理事會(huì)督察長(zhǎng),國(guó)際藝術(shù)實(shí)驗(yàn)聯(lián)盟(ILSSA)主席,聯(lián)合國(guó)第四屆、第五屆世界電視論壇中國(guó)代表,聯(lián)合國(guó)教科文組織文化藝術(shù)管理委員會(huì)副主席,第十四屆世界文化藝術(shù)管理大會(huì)中方主席,世界文化藝術(shù)管理學(xué)會(huì)科學(xué)委員會(huì)終身委員(來自亞洲的學(xué)者)等。
Innovative Model for Cross-Cultural Communication of Chinese Opera
Chinese Opera and the International Market
Chinese Traditional Arts from Marketing Perspective:The Case of Peking Opera
Is Comedy Inter-Cultural?
From the Pear Garden to the Citrus Grove: Mei Lanfang and Pomona College
Mise en Scene and Creative Synthesis
Common Stage-The Arts between Cultures
Female Impersonation in Chinese Opera and Other Theatre Forms
in the Light of \"Universal\" Physical Acting Techniques
Intercultural Experiments on Chinese Opera in 2007-2013:Review and Summary
The Eyes are the Widows of the Soul - Using the Eyes as Means to Connect the Inner Life with the Outer Form
中國(guó)戲曲跨文化傳播的創(chuàng)新模式
從市場(chǎng)營(yíng)銷的角度談中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù):以京劇為案例
喜劇能跨文化嗎?
從梨園到橘林:梅蘭芳與波莫納學(xué)院
舞臺(tái)調(diào)度和創(chuàng)作綜合體
共同舞臺(tái)——不同文化背景下的藝術(shù)
中國(guó)戲曲和其他戲劇形式中的女性角色——“通用”形體表演技巧
藝術(shù)跨文化合作的思考——以2007-2013年戲曲藝術(shù)的跨文化實(shí)驗(yàn)為例
眼睛是靈魂之窗——眼神是連接內(nèi)心世界和外在形式的手段
西方視角下的中國(guó)藝術(shù)——京劇海外教學(xué)研究
青春版《牡丹亭》如何走出國(guó)門?
——以《青春版(牡丹亭)美西巡回演出2006》剪報(bào)冊(cè)為例
京劇“走出去”——從國(guó)家京劇院對(duì)外交流談中華文化海外傳播
后記