語(yǔ)料庫(kù)與中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)研究
定 價(jià):49.9 元
叢書名:外研社語(yǔ)料庫(kù)研究系列
- 作者:許家金 著
- 出版時(shí)間:2020/7/1
- ISBN:9787521318746
- 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- 中圖法分類:H319.9
- 頁(yè)碼:208
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:32開(kāi)
《語(yǔ)料庫(kù)與中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)研究》根據(jù)具體研究課題,針對(duì)性地選取相應(yīng)的語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)中國(guó)學(xué)生的中介語(yǔ)進(jìn)行分析。從二語(yǔ)習(xí)得的角度看,全書以語(yǔ)言遷移為背景,圍繞英語(yǔ)母語(yǔ)、英語(yǔ)中介語(yǔ)和漢語(yǔ)母語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析,嘗試探討母語(yǔ)遷移在中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)產(chǎn)出中的影響。本書首先概述基于語(yǔ)料庫(kù)的學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)研究動(dòng)態(tài),進(jìn)而介紹書中所用語(yǔ)料的采集與加工情況,以及書中所采用的主要研究方法。全書主體由若干學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)言特征習(xí)得研究組成。相關(guān)研究具有以下特點(diǎn):1)關(guān)注話語(yǔ)層面的語(yǔ)言現(xiàn)象;2)關(guān)注動(dòng)詞相關(guān)的構(gòu)式習(xí)得;3)研究方法較多采用中介語(yǔ)、英語(yǔ)本族語(yǔ)和漢語(yǔ)母語(yǔ)的綜合對(duì)比法;4)較多將口語(yǔ)敘事體裁納入中介語(yǔ)研究;5)注重語(yǔ)言學(xué)理論與語(yǔ)料分析的結(jié)合。本書可為二語(yǔ)習(xí)得研究,特別是英語(yǔ)口語(yǔ)的習(xí)得研究,提供理論啟示和實(shí)踐參照。
適讀人群 :學(xué)生,教師
近年來(lái),隨著語(yǔ)料采集技術(shù)的進(jìn)步,利用口語(yǔ)語(yǔ)料開(kāi)展研究,較之以往有了長(zhǎng)足進(jìn)步。本書呈現(xiàn)的相關(guān)課題,主要是針對(duì)中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)開(kāi)展的詞匯、短語(yǔ)、句法和話語(yǔ)特征等方面的習(xí)得研究。本書可為二語(yǔ)習(xí)得研究,特別是英語(yǔ)口語(yǔ)的習(xí)得研究,提供理論啟示和實(shí)踐參照。
本書主要是本人十年左右學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)研究的一個(gè)小結(jié)。我自博士研究開(kāi)始即以口頭話語(yǔ)為主要研究語(yǔ)料。我有關(guān)中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中介語(yǔ)的實(shí)證研究十之八九也都聚焦于口語(yǔ),而口語(yǔ)數(shù)據(jù)較難收集,基于口語(yǔ)的語(yǔ)言研究始終未得到足夠重視。希望本書能成為學(xué)習(xí)者口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究的鋪路石。
書中研究案例有以下特點(diǎn):1)較多關(guān)注話語(yǔ)層面的語(yǔ)言現(xiàn)象。例如,第三章的互動(dòng)話語(yǔ)詞塊研究、第九章的人物指稱研究、第十章的話語(yǔ)評(píng)價(jià)研究、第十一章的英語(yǔ)情境慣用語(yǔ)研究。此類研究選題中,相關(guān)的語(yǔ)言特征常常無(wú)法通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)軟件自動(dòng)提取,因此,需要經(jīng)過(guò)大量手工標(biāo)注后才可進(jìn)行量化統(tǒng)計(jì)分析;2)關(guān)注動(dòng)詞相關(guān)的構(gòu)式習(xí)得。例如,第四章的詞體研究、第五章的及物性研究、第六章的述補(bǔ)行為研究、第七章的動(dòng)詞方位構(gòu)式研究、第八章的復(fù)合運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)研究;3)研究方法較多采用綜合對(duì)比的方法,即將中介語(yǔ)對(duì)比分析法與英漢對(duì)比相結(jié)合,嘗試考察中介語(yǔ)中可能存在的母語(yǔ)影響。部分研究中,我們還對(duì)比了學(xué)習(xí)者口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和書面語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),以探究中國(guó)學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得中可能存在的語(yǔ)體差異;4)較多將敘事性口語(yǔ)納入學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)研究;5)注重將語(yǔ)言學(xué)理論與語(yǔ)料分析相結(jié)合。例如,第五章和第十章借用了系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的及物性分析和評(píng)價(jià)理論。第七章和第八章借用了論元結(jié)構(gòu)分析和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中的圖形一背景理論。概言之,本書研究案例在相關(guān)語(yǔ)言學(xué)理論的指導(dǎo)下,通過(guò)對(duì)比分析法,考察了學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中的話語(yǔ)層面和動(dòng)詞習(xí)得情況。
本書涉及的研究選題仍很有限,尚有很多重要的語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和二語(yǔ)習(xí)得理論和方法未納入討論之中。希望在今后的研究中,我能與學(xué)界同仁攜手,對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)語(yǔ)言特征作更多深入探討。
我國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)研究至今已有二十多年,本領(lǐng)域的發(fā)展似乎進(jìn)入平臺(tái)期。希望語(yǔ)料庫(kù)研究同行能協(xié)力在新的學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的創(chuàng)建、新的學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)研究方法、新的研究選題以及新的研究理念挖掘方面能有所突破,使學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的相關(guān)研究在我國(guó)進(jìn)入新一輪快速發(fā)展期。
書中相關(guān)實(shí)證研究的完成離不開(kāi)各位合作者的全力支持。本書除第一章、第二章、第十章和第十二章外,其余章節(jié)均為合作成果。其中第三至第九章分別與許宗瑞、歐群超、張明芳、陳哲、劉潔琳、劉洋、劉霞合作完成,第十一章與趙珺合作完成。在相關(guān)研究的醞釀、實(shí)施階段,我得到了北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)北京高校高精尖學(xué)科“‘外語(yǔ)教育學(xué)’建設(shè)項(xiàng)目”的支持。我還特別受到北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心的諸位前輩和同事的點(diǎn)撥和指導(dǎo)。此外,在數(shù)據(jù)標(biāo)注過(guò)程中還得到過(guò)龍滿英的幫助。運(yùn)用于多項(xiàng)研究的數(shù)據(jù)標(biāo)注工具BFSU Qualitative Coder軟件由賈云龍負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā)。沒(méi)有上述各位的鼎力相助,相關(guān)課題難以順利完成。張懂同學(xué)在本書定稿之前,花費(fèi)大量心力幫忙校改文字。在此,對(duì)給予我?guī)椭乃泻献髡咧乱哉\(chéng)摯的謝意。
本書中所舉案例,過(guò)半數(shù)是基于“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者梨子故事綜合語(yǔ)料庫(kù)”開(kāi)展的研究。該語(yǔ)料庫(kù)有幸在本書定稿之前最終建成。在此,我也要向所有協(xié)助收集語(yǔ)料的英語(yǔ)老師表達(dá)由衷的感謝。最后要特別感謝1,000多位大學(xué)生認(rèn)真完成語(yǔ)料產(chǎn)出任務(wù),并完成初步轉(zhuǎn)寫工作。希望我們基于各位同學(xué)的英語(yǔ)產(chǎn)出的相關(guān)研究,能為中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)的提高指明一些改進(jìn)的方向,更希望“梨子故事”能成為更多中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)研究的基礎(chǔ)資料。
在“中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者梨子故事綜合語(yǔ)料庫(kù)”建設(shè)過(guò)程中,我夫人幫忙聯(lián)系了十多所高校的老師,收集了近千個(gè)學(xué)生的梨子故事樣本。她無(wú)疑是梨子故事語(yǔ)料庫(kù)項(xiàng)目的首功之臣。在課題開(kāi)展及書稿撰寫過(guò)程中,她及年邁的岳父岳母承擔(dān)了所有的家庭事務(wù),特別是悉心照顧幼子,使我能安心科研與寫作。對(duì)其無(wú)私付出,我的感激之情無(wú)以言表。希望將拙作獻(xiàn)給他們。
許家金,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)人工智能與人類語(yǔ)言重點(diǎn)實(shí)驗(yàn)室多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)研究中心主任;北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中國(guó)外語(yǔ)與教育研究中心副主任、教授、博士生導(dǎo)師。中國(guó)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究會(huì)秘書長(zhǎng)、語(yǔ)料庫(kù)翻譯學(xué)研究會(huì)副會(huì)長(zhǎng)。《語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)》雜志主編。教育部\"新世紀(jì)優(yōu)秀人才\"。主持6項(xiàng)國(guó)家社科基金及省部級(jí)課題。主要研究興趣為:話語(yǔ)研究、二語(yǔ)習(xí)得、語(yǔ)言對(duì)比與翻譯、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)。
第一章 緒論
第二章 學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究方法
第三章 英語(yǔ)口語(yǔ)中的互動(dòng)話語(yǔ)詞塊研究
第四章 英語(yǔ)口頭敘事中動(dòng)詞體的研究
第五章 英語(yǔ)口頭敘事話語(yǔ)的及物性研究
第六章 英語(yǔ)口語(yǔ)中不定式和動(dòng)名詞述補(bǔ)行為研究
第七章 英語(yǔ)口頭敘事中的動(dòng)詞方位構(gòu)式研究
第八章 英語(yǔ)口頭敘事中復(fù)合運(yùn)動(dòng)事件表達(dá)研究
第九章 英語(yǔ)口頭敘事話語(yǔ)中的人物指稱研究
第十章 英語(yǔ)口頭敘事中的話語(yǔ)評(píng)價(jià)研究
第十一章 英語(yǔ)情境慣用語(yǔ)的語(yǔ)用知識(shí)及加工研究
第十二章 學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究展望