關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
徒然草 全譯彩插珍藏版 《徒然草》由序段與243 段互不相連、長(zhǎng)短不一的隨性文字組成。兼好法師以滄桑之心發(fā)禪悟之語(yǔ),靜謐而超脫,于不拘一格間盡顯靈韻,給人留下無(wú)窮的懷想和思索。是日本隱士文學(xué)的代表,同時(shí)也是影響日本人的審美傾向與生活態(tài)度的經(jīng)典之作。 《徒然草》(全譯彩插珍藏版)還收錄了住吉具慶《徒然草畫帖》、海北友雪《徒然草繪卷》、川島重信《京都名所觀游繪》等100多幅珍貴畫作,并附有文學(xué)大家周作人、郁達(dá)夫精選的《徒然草》節(jié)譯,以及日本隱士文學(xué)元典《方丈記》。本書所傳達(dá)的自然觀、藝術(shù)觀、人生觀、倫理觀、無(wú)常觀,不虛飾,不做作,讓人敞開胸懷,盡情去品味生活的真情趣。 ★一位日本法師的處世智慧,日本隱士文學(xué)之作,與《枕草子》并稱“日本古典隨筆雙璧” ★融日本人的處世哲學(xué)、生活藝術(shù)、審美情趣于一體的智慧之作 本書所傳達(dá)的閑適淡然的處世哲學(xué)、回歸本真的生活藝術(shù)、自然極簡(jiǎn)的審美情趣,影響了日本600余年,融入在現(xiàn)代日本人的生活處事中。書中之語(yǔ),不虛飾,不做作,充滿真情趣。 ★周作人、席慕蓉、郁達(dá)夫等高度贊揚(yáng)的作品 《徒然草》已影響日本文學(xué)600多年,作為日本古典文學(xué)入門讀本,被日本人視為萬(wàn)世不易的文化瑰寶。川端康成、夏目漱石、是枝裕和、小津安二郎等日本文學(xué)、藝術(shù)大師都受其影響。周作人、席慕蓉、郁達(dá)夫等中國(guó)的文學(xué)大家也為之著迷。 ★100多幅日本作品,住吉具慶《徒然草畫帖》、海北友雪《徒然草繪卷》、川島重信《京都名所觀游繪》復(fù)原畫作 書中共有100多幅日本作品,包括住吉具慶《徒然草畫帖》、海北友雪《徒然草繪卷》、川島重信《京都名所觀游繪》。其中,海北友雪和川島重信的作品是在國(guó)內(nèi)初次面世! ★附周作人、郁達(dá)夫精選《徒然草》節(jié)譯及日本隱士文學(xué)元典《方丈記》 在日本古典文學(xué)史上,《徒然草》《方丈記》與《枕草子》因題材相近,內(nèi)容幽玄靜美,筆致清雅簡(jiǎn)潔,被合稱日本古典隨筆三璧,代表了日本近古散文創(chuàng)作的最高成就。 不過(guò),雖然三部作品在聲名、評(píng)價(jià)、藝術(shù)美等方面并駕齊驅(qū),但細(xì)加比較,仍可發(fā)現(xiàn)它們之間存在著大不同!墩聿葑印纷鳛閷m廷女性的散文集,誕生于光鮮織錦、華麗燦爛的平安朝最盛期,文風(fēng)綺麗,明快柔美,充滿著風(fēng)花雪月。而《徒然草》與《方丈記》卻誕生于干戈戰(zhàn)亂、民不聊生的鐮倉(cāng)初期及南北朝時(shí)期,禮崩樂壞,事不稽古,多災(zāi)多難,人心惶惶。作者鴨長(zhǎng)明和吉田兼好都有極高的漢學(xué)與和歌修養(yǎng),也都曾奉仕朝廷,其后皆失意出家。他們有著相近的人生道路和思想感悟,所處的時(shí)代背景又一樣地充滿苦難艱險(xiǎn)。對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿,對(duì)內(nèi)心安寧的追求,令他們最終選擇了相同的歸宿:遠(yuǎn)離塵囂,隱遁山野。他們的作品也自然而然地帶有隱士氣質(zhì),烙上了哲思批判、悲觀反省的印記;見解精辟,深邃警世。所以,《徒然草》與《方丈記》在精神內(nèi)核上是有別于《枕草子》的。如果說(shuō)《枕草子》是貴族文學(xué)新形式的延伸,那么《徒然草》與《方丈記》就是隱士文學(xué)的濫觴與元典! 一 《徒然草》——意境優(yōu)美、精辟警世的古典微博 《徒然草》的作者吉田兼好(1283—1350),是日本南北朝時(shí)期的著名歌人、隱士、隨筆作家。他出身于神祇官世家的卜部氏一族,俗名卜部兼好;因居于京都吉田感神院,故被稱為吉田兼好。 兼好的家族世代掌管朝廷祭祀,是有名的望族。在此家庭背景下,他從小就得到良好的教育,精通儒、佛、老莊之學(xué)。青年時(shí)期,他又師從和歌大師二條為世,以歌人的身份活躍于文學(xué)領(lǐng)域,與凈弁、頓阿、慶運(yùn)并稱“和歌四天王”。1301 年,他出仕朝廷,歷任六位藏人、左兵衛(wèi)尉,但限于神官家庭出身,很難位列公卿。當(dāng)提拔賞識(shí)他的后宇多上皇駕崩后,他旋即決定遁世出家,修持于比叡山橫川。彼時(shí)大概三十歲。 兼好出家后,過(guò)著四處化緣、清貧簡(jiǎn)樸的生活,有時(shí)甚至要靠織席維持生計(jì)。他云游了全國(guó)諸多地方,大長(zhǎng)見識(shí),晚年在仁和寺附近的雙岡居住,1350 年卒于伊賀。其作品除了《徒然草》外,還有個(gè)人和歌集《兼好法師集》。另有不少和歌作品收錄于《續(xù)千載集》《續(xù)后拾遺集》《風(fēng)雅集》中。 兼好所生活的鐮倉(cāng)末期至南北朝初期,是古日本歷史上最動(dòng)蕩、最黑暗的時(shí)代之一。舊制度崩潰,平安朝以來(lái)的價(jià)值觀和貴族文化也從根本上開始動(dòng)搖;新興的武士階級(jí)彼此間爭(zhēng)權(quán)奪利,分庭抗禮;再加上連年不斷的自然災(zāi)害,使得本已混亂的狀況雪上加霜。兼好作為一個(gè)下層貴族,既目睹了平民百姓處于水深火熱的境地,又了解上層統(tǒng)治集團(tuán)的黑暗,他想改變這一切,卻又無(wú)能為力,只好選擇遁世。因?yàn)槎萑肟臻T,使他與現(xiàn)實(shí)保持了一定的距離,可以從自由的立場(chǎng)凝視世間,深刻地思考一切,同時(shí)還能保持旁觀者應(yīng)有的清醒。 兼好前半生在朝,主管宮中總務(wù)與膳事,官職雖不高,卻能結(jié)識(shí)不少公卿大臣,有機(jī)會(huì)了解諸多宮廷掌故,可謂交游廣闊、人情練達(dá);后半生出家,閑云野鶴,妙悟佛諦,看透世事空幻無(wú)常。豐富的人生閱歷,再加上其本身性情中和、博通諸學(xué),故而筆下文章趣味淵雅、見識(shí)明達(dá),言簡(jiǎn)而又能盡興!锻饺徊荨肪褪沁@樣一部佳作。 “徒然”一詞,在日語(yǔ)中意為無(wú)聊、寂寞;“草”指草子,指用假名寫就、具有日本民族特色的隨筆、日記或民間故事等。 《徒然草》的書名便是仿古書體例,摘取首句的頭兩字而得。全書寫于1324—1331 年間,由序段與243 段互不相連、長(zhǎng)短不一的隨性文字組成。與《方丈記》相比,其內(nèi)容更為駁雜深廣,視野更為開闊高遠(yuǎn),包括了自然觀、藝術(shù)觀、人生觀、倫理觀、無(wú)常觀、處世警語(yǔ)、經(jīng)驗(yàn)感悟、掌故考據(jù)、奇聞逸事等等,這些文字全都是兼好興之所至、有感即發(fā)而寫下的隨想、批判、評(píng)論、良言,頗似現(xiàn)在流行的微博。所不同的是,兼好的微博不是寫在網(wǎng)上,而是記于墻壁、紙片或經(jīng)卷背面。當(dāng)其辭世后,著名武將、歌人今川了俊命人搜其遺稿,于伊賀得歌稿五十頁(yè);又于吉田感神院墻壁及經(jīng)卷抄本背面,得隨筆若干,遂結(jié)集成此書。 由于吉田兼好寫作的目的,只是為了排遣長(zhǎng)日無(wú)聊,生前從未想 過(guò)要傳諸后世,因此其一直處于靈光乍現(xiàn)、漫然書之的創(chuàng)作狀態(tài)。雖說(shuō)是即興創(chuàng)作、信手拈來(lái),但精練坦蕩,字字都凝結(jié)了作者的智慧和深刻見解。那些短則三言兩語(yǔ),長(zhǎng)則細(xì)描詳繪的敘事說(shuō)理,將儒、道、佛、玄言寓于簡(jiǎn)單通俗中,行文又能將漢文、日語(yǔ)融冶一爐,真實(shí)、風(fēng)趣、平易質(zhì)樸,汰盡浮夸虛妄,閃爍著古老辯證法思想的光芒。此外,他還將人生的經(jīng)驗(yàn)、體會(huì)、徹悟都囊括其中,雖沒有引人入勝的情節(jié),卻是以滄桑之心發(fā)禪悟之語(yǔ),靜謐而超脫,于不拘一格間盡顯靈韻,使人讀后留下無(wú)窮的懷想和思索。 吉田兼好曾為官,又為僧,繁華看盡,行腳四方,其社會(huì)視野自然比較開闊。與這樣的人生相對(duì)應(yīng),《徒然草》的著墨重點(diǎn),也不外兩類:一類載宮廷見聞、規(guī)章典儀,滿溢貴族趣味與懷古幽情;另一類記寺廟人事,并以佛教之世界觀,注視自然變化與事物變遷,對(duì)人生百態(tài)發(fā)表了坦率的批評(píng)和議論。這兩類文字在內(nèi)容上包羅萬(wàn)象,自然、愛情、事業(yè)、憂患、求道、居家、歷史、怪談……舉凡當(dāng)時(shí)世俗與空門所涉之人事,應(yīng)有盡有。公卿貴族、武士、僧侶、藝人、工匠等各階層人物紛紛登場(chǎng),實(shí)錄世間萬(wàn)態(tài),感悟倫常情愛,抒寫四時(shí)風(fēng)物,品評(píng)衣食住行,宛如一幅描摹鐮倉(cāng)末期社會(huì)的繪卷,將彼時(shí)的朝野面貌栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前。 當(dāng)然,如果僅是內(nèi)容豐富,尚不足以使《徒然草》傲立日本文學(xué)史數(shù)百年而不衰。其思想層面的深邃廣闊,文筆的生動(dòng)超妙,意境的悠然閑雅,不但予人優(yōu)美的藝術(shù)享受,更發(fā)人深省、啟迪智慧。這才是它直到現(xiàn)在仍光芒四射,令整個(gè)大和民族傾倒,并潛移默化地影響日本人的審美傾向與生活態(tài)度的主因所在。 《徒然草》的魅力,首先來(lái)自它的文字美。全書以纖麗綿密的古日文結(jié)合洗練簡(jiǎn)潔的古漢文寫成,字里行間細(xì)膩蘊(yùn)藉、雍容靈動(dòng)。由于作者有著深厚的漢學(xué)修養(yǎng),因此立意布局多仿中國(guó)古典筆記,遣詞造句講究典雅,同時(shí)頻繁借鑒、化用古中國(guó)的詩(shī)詞歌賦,引經(jīng)據(jù)典,墨艷筆健,令作品散發(fā)出古色古香的動(dòng)人韻味。那既樸素又辛辣,既風(fēng)趣又不油滑,超脫而不空疏的文字,將吉田兼好的個(gè)性情趣與中世的審美意識(shí)完整地投射其中,令人觀之賞心悅目,讀來(lái)唇齒留香,對(duì)后世文學(xué)作品的行文風(fēng)格產(chǎn)生了重大影響。此次拙譯在文風(fēng)上特意采用文言的方式,就是為了保持原書中這種古典的文字美。 如果說(shuō)文字美屬于外在的表現(xiàn),那么《徒然草》所具備的智慧美與意境美,則展現(xiàn)了其內(nèi)在的高品質(zhì)。 兼好以大雜學(xué)家的身份,跨越了千百年的時(shí)間之河,將先賢古圣、文章大儒都視為良友,汲取中日思想家、宗教家、哲學(xué)家的學(xué)問(wèn)精華,融會(huì)貫通,化為己用。《徒然草》中多處援引《道德經(jīng)》《論語(yǔ)》《莊子》《尚書》《昭明文選》《白樂天詩(shī)集》《古今和歌集》等古書的辭句與觀點(diǎn),結(jié)合自身睿智、幽默、帶有寓言性質(zhì)的小故事,采用碎片式、積木式、插花式等敘述方式,安排在獨(dú)具匠心的話題排列中,縱談妙論,至理迭出,盡顯機(jī)智與淵識(shí),耐人尋味。 此外,在肯定貴族式的教養(yǎng)、學(xué)識(shí)的同時(shí),面向庶民階層,兼好也充分肯定了專家和專業(yè)技能的重要性,強(qiáng)調(diào)個(gè)人修養(yǎng)的不斷提升與技藝的日益精進(jìn)密切相關(guān)。風(fēng)度姿容、談吐禮儀,也是他評(píng)價(jià)人的又一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。 《徒然草》的智慧不僅表現(xiàn)在學(xué)問(wèn)、才藝方面,更有諸多生活的智慧、為人處世的智慧。兼好以一個(gè)出家人的平和沖淡,將他對(duì)生活的見解與琢磨緩緩述來(lái)。雖然避世隱居,然而他對(duì)生活的態(tài)度是積極、樂觀的,并不回避自己對(duì)世俗種種欲望的欣賞與理解。 從庭院中的花木該如何選擇,到居室里的器物該如何措置,再到待人接物如何才得體,他都不惜筆墨;世俗生活的諸多趣味,例如賞花、飲酒、觀月、男女幽會(huì)等,他都津津樂道。禁欲者與享樂派的思想并存,不虛飾,不做作,敞開胸懷,盡情去品味生活的真情趣。他就站在生活里,看人來(lái)人往,看萬(wàn)物紛繁;生活之理,就像他筆下的文字一般,雖淡然素樸,卻暗藏玄機(jī),意蘊(yùn)深厚。 對(duì)于生的熱愛,讓兼好傾向于自我保全的智慧,其為人處世也大有心得。他格外強(qiáng)調(diào)人生應(yīng)進(jìn)退有度,言行得體而不遭人厭棄。在名利觀上,他認(rèn)為人世沉浮、紅塵打滾,不免要追逐名利。求財(cái)慕榮,乃人之常情,無(wú)可厚非。但必須取之有道,誠(chéng)信為本。為此,他一次次提出忠告,一次次給出建議,妙語(yǔ)警句在書中俯拾皆是。但他并不擺出一副教訓(xùn)人的面孔,也不進(jìn)行晦澀枯燥的說(shuō)教。這些率真的勸誡,都來(lái)自于他對(duì)現(xiàn)實(shí)人生深入細(xì)致的觀察、理解,根底里含有一種溫潤(rùn),沒有道學(xué)語(yǔ),令人在莞爾頷首中,品讀一位老法師在歷盡滄桑后,濃縮五味而得的處世智慧。 總之,《徒然草》是聰明人寫的慧世語(yǔ)錄,是滋補(bǔ)的心靈雞湯。它所蘊(yùn)含的東方哲理、人生智慧對(duì)日本民族的思維方式、人格修養(yǎng)都產(chǎn)生了巨大影響,被奉為日本的《論語(yǔ)》,跨越時(shí)空隧道,傳承萬(wàn)年。 飄然出世、簡(jiǎn)單生存的兼好法師對(duì)生活上的享受并不提倡,而是追求適意自在和內(nèi)心的安寧平靜,所以在賦予《徒然草》高深智慧的同時(shí),也在書中融入了脫離塵囂、超然物外的意境美。與青燈古佛相伴,人情冷暖了然于心,悠然禪意和對(duì)世事的冷眼旁觀,結(jié)合平安時(shí)代舊貴族的優(yōu)雅,造就了兼好古典式的美學(xué)情趣和獨(dú)特的審美觀。他立身世俗卻超越世俗,厭離紅塵卻不忘人間,用清新曉暢的文筆、精準(zhǔn)唯美的語(yǔ)句,熱烈而又冷靜地描繪著自己生活其中的世界,將人生短促、煩惱所在、靜思所得,以及自囿之可笑、寄情山水之閑趣娓娓道來(lái),句句清涼,宛如指出一條深幽的小徑,令人行走其間,只感清醒與寧?kù)o。 有些文章好,是自自然然地好,不是用力地好。若心底不曾經(jīng)歷波瀾,定寫不出如此率性純真的文字。如前所述,兼好撰本作時(shí),并未考慮到發(fā)表,也無(wú)所謂有無(wú)讀者,因此絕不掛懷于受眾口味,下筆自由隨意,全無(wú)避忌阻礙,是內(nèi)心思想的真實(shí)流露。這樣淡然的心態(tài),最適合散漫抒懷的隨筆,有時(shí)靈感一閃而過(guò),記下來(lái)寥寥數(shù)句;有時(shí)卻行云流水連綿不絕,洋洋千百言,數(shù)紙而不能盡。讀者品來(lái),猶如與知心朋友漫談聊天,時(shí)而憂傷,時(shí)而歡樂;時(shí)而家長(zhǎng)里短,時(shí)而風(fēng)花雪月?梢哉劦煤芡笍兀部梢暂p飄飄地不著痕跡。待到話音落處,言語(yǔ)蒸發(fā),真意也已道盡。過(guò)后細(xì)細(xì)回味,好似品過(guò)一杯蕩滌心塵的清茶,甘香無(wú)窮,心境頓時(shí)明澈起來(lái)。 一人一悟一世界,一言一嘆一微塵。在雨聲瀝瀝、竹簟生涼的月夜,玩味兼好法師悉心存錄的樂趣與境界,也許初時(shí)未必會(huì)意;熟讀深思,方知其妙。透過(guò)別致的情趣與物哀的幽思,觸到的是一顆脫塵絕想的心,清冽如泉水,又氤氳著一泓暖意。浮世蒸騰中,熙熙攘攘者盡多淺陋無(wú)文、利欲熏心,倘內(nèi)心最柔軟處尚不曾失守,實(shí)應(yīng)讓這些短章,拂去盤踞心頭的積埃,令人心之花開得更加芬芳絢麗。 最后值得一提的是,《徒然草》所體現(xiàn)的無(wú)常美。全書的核心思想之一,就是對(duì)無(wú)常的透徹認(rèn)識(shí),以及由此所衍生的對(duì)無(wú)常美的欣賞。唐代中葉起,禪宗逐漸傳入日本,為日本古典文化奠定了超然、淡然、寂然的基調(diào)。禪宗的“無(wú)常最美”和“無(wú)中萬(wàn)般有”的思想,深深感染了每個(gè)有慧根的人。高僧大德們徜徉于天地山水間,笑看花開花落、云卷云舒,讓無(wú)常之美汩汩滋潤(rùn)著心田。兼好就是這樣一位洞悉了無(wú)常美的高人。同為出家法師,與鴨長(zhǎng)明萬(wàn)念俱灰的悲觀相比,兼好所持的無(wú)常觀,既有來(lái)自佛教的影響,又有來(lái)自儒家的“邦有道則見,邦無(wú)道則隱”的思想,甚至還導(dǎo)入了老莊“無(wú)欲無(wú)為”的哲學(xué)觀念。雜糅各家精髓的結(jié)果,令《徒然草》中的無(wú)常觀,予人樂觀豁達(dá)、勸導(dǎo)向上的感覺。這種合而不同,具有一定的積極性,在當(dāng)時(shí)離亂的社會(huì)背景下,實(shí)屬難能可貴。 明了循環(huán)往復(fù)、無(wú)始無(wú)終的“流轉(zhuǎn)之相”才是世相本質(zhì)的兼好,抱持著寵辱不驚、去留無(wú)意的姿態(tài),追求怡然自樂和內(nèi)心的安寧,講究放下諸緣與身心俱閑。放下諸緣是方法,身心俱閑是他所追索的最佳人生境界,這兩者都建立在他對(duì)無(wú)常美的認(rèn)知上。 參透生死之道,是發(fā)現(xiàn)無(wú)常之美的首要條件。死,不可預(yù)測(cè),也不可抗拒。生命消失令人無(wú)限慨嘆,生死之間翻涌著不盡的情感波瀾。 倘若生命永存、無(wú)死無(wú)終,也就沒有了對(duì)生之美好的認(rèn)識(shí)。《徒然草》中有多處提及生死,深刻表達(dá)了兼好對(duì)于死亡的冷靜觀察與思考。他以一種審美的心理去認(rèn)識(shí)生與死,消解死亡的哀慟,將生命無(wú)常的悲劇情結(jié)升華成了美感。正因有了這種“死生同狀,萬(wàn)物一府”的體會(huì),所以他的思想近于虛無(wú),達(dá)到了“安時(shí)處順,哀樂不入”的高度。反映在言行上,便是重視現(xiàn)世,珍惜生命,以積極的心態(tài)及時(shí)去品味生之樂趣,進(jìn)而從無(wú)常的變化和遷移中,發(fā)現(xiàn)美的存在。 他心正氣平、靜觀萬(wàn)物,在含苞待放的枝頭探尋欠缺之美,在風(fēng)吹花落后發(fā)現(xiàn)凋滅之美,在殘?jiān)轮行蕾p不完滿之美。在他眼中,落花缺月仍有風(fēng)情,人世愛而不得,思慕之時(shí)更有意趣。面對(duì)再好的美景,都能泰然處之,絕不喜形于色,因?yàn)槠渖钪镁安怀T谥,任何事物都無(wú)法逃脫無(wú)常的制約。這種建立在無(wú)常上的美學(xué)觀,雖然帶有東方的悲劇色彩,卻是日本精神的靜水流深。 兼好的無(wú)常審美觀,運(yùn)用在人與事方面,演化為盡量避免追求完美無(wú)缺,對(duì)萬(wàn)事萬(wàn)物都不苛求極致、圓滿,因?yàn)閳A滿過(guò)后必是不圓滿。他努力使人們明白“生之來(lái)不能卻,其去不能止”的道理,因某一事物美好而試圖使之永恒的做法是徒勞的,只是自尋煩惱。唯有任其自然才是聰明的做法。 可以說(shuō),無(wú)常美像一束煌煌之光,照耀著兼好的內(nèi)心世界,令他破除一切執(zhí)著,進(jìn)入到“墮肢體,黜聰明,離形去知”的境界。他自在無(wú)拘、物我兩忘地感懷著天地流轉(zhuǎn)的空寂,而后透過(guò)《徒然草》澄明著數(shù)百年來(lái)億萬(wàn)讀者的思緒,于細(xì)微處溫婉地灌溉著世人的心智。在經(jīng)歷了無(wú)數(shù)次物換星移后,依然沉靜佇立,令今時(shí)身處熙攘的我們見到頓然有種猛回頭的棒喝感。如果你正被炎世灼烤,心浮氣躁;如果你正迷惘困惑,躑躅于人生的未明;如果你有各種各樣的煩惱憂愁,需要指引——那么,請(qǐng)翻開這本愜意舒泰的小書,送一個(gè)清涼平和的心境給自己,留溫暖美好的期待予世界! 二 《方丈記》——無(wú)常是苦,隱逸最樂 《方丈記》的作者鴨長(zhǎng)明,生于平安時(shí)代末期的1155 年,是古日本著名的歌人、歌論家、隨筆作家,同時(shí)也是一位琵琶名手。他生于神官世家,是鴨川邊賀茂御祖神社神官的次子。小時(shí)候被寄居在祖母家,由祖母撫養(yǎng)長(zhǎng)大。二十歲左右,父親與祖母相繼去世,了無(wú)牽掛的鴨長(zhǎng)明棄家游學(xué),開始專心研究和歌及樂曲。先是拜著名歌僧俊惠為師,鉆研歌道;隨后又師從大音樂家中原有安,學(xué)彈琵琶。因兩藝皆臻妙境,聲譽(yù)日隆,四十六歲那年受到后鳥羽上皇賞識(shí)。當(dāng)時(shí)上皇召集全國(guó)名聲顯揚(yáng)的歌人,命作三種不同體例的和歌,和歌高手們大多無(wú)法應(yīng)對(duì),最后只有鴨長(zhǎng)明、藤原良經(jīng)、天臺(tái)座主慈圓等六人成功。上皇大喜,遂任命鴨長(zhǎng)明為和歌所的“寄人”( 負(fù)責(zé)選定、創(chuàng)作和歌的官員)。鴨長(zhǎng)明從此活躍于宮廷及和歌界,作品被選入《千載和歌集》《新古今和歌集》,迎來(lái)人生巔峰期。 鴨長(zhǎng)明出身平平,以非貴族身份獲上皇提拔,參與敕撰和歌集,可說(shuō)是極大的榮耀。他不僅長(zhǎng)于和歌,而且熟稔漢詩(shī)漢文,有著很高的漢文學(xué)修養(yǎng)和造詣,深得同時(shí)代文人公卿的欽仰。后鳥羽上皇對(duì)他青眼有加,因他父祖皆是賀茂御祖神社的神官,便又推薦他襲補(bǔ)父祖的神官職務(wù)。孰料遭到鴨長(zhǎng)明同族鴨祐兼的激烈反對(duì),不能如愿。生逢源平爭(zhēng)霸的大亂世時(shí)代,又迭遇天災(zāi)人禍,再加上家道中落、仕途失意,飽經(jīng)憂患的鴨長(zhǎng)明心灰意冷,于五十歲時(shí)舍棄官祿,遁世出家,入大原山隱居,后遷至日野山,至死不出。1216 年閏6 月,鴨長(zhǎng)明辭世,終年六十二歲。 《方丈記》即為鴨長(zhǎng)明隱匿日野山時(shí)回憶生平際遇,敘述天地巨變,感慨人世無(wú)常的隨筆集。其成書于1212 年,被譽(yù)為日本隱士文學(xué)之“白眉”(最高峰)!全書共十三節(jié),以簡(jiǎn)潔流利的和漢混合文體寫成,筆意嚴(yán)整而富有感情,大致可分為兩部分。前半部分從感慨世事多艱、人生虛幻出發(fā),通過(guò)作者的耳聞目睹,生動(dòng)寫實(shí)地描述了平安末期悲慘的“五大災(zāi)厄”:大火、旋風(fēng)、地震、遷都、饑荒。借社會(huì)的苦難揭示出人世無(wú)常、生存不易的道理。后半部分筆鋒一轉(zhuǎn),由社會(huì)現(xiàn)實(shí)轉(zhuǎn)向了隱居生活和內(nèi)心世界。先是自敘身世,接著書寫隱遁大原山,后又遷移日野山筑庵,以清雅的筆墨,記述了方丈之庵中閑寂的生活,同時(shí)表達(dá)自己內(nèi)心的矛盾與煩惱。到最后直率地坦露心扉,為能否安于清貧而自我深省。全書敘述流暢,措辭佳美;結(jié)構(gòu)巧妙,格調(diào)高逸;又善用比喻與對(duì)仗,情文交融,渾然天成,奠定了鴨長(zhǎng)明“日本中世隱士文學(xué)鼻祖”的崇高地位。 作為一部流傳千古的名作,《方丈記》對(duì)日本的文學(xué)、歷史、思想等方面產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響。之所以如此,主要在于其貫穿始終的無(wú)常思想,與大和民族纖細(xì)感性的內(nèi)心世界高度契合,故 作者簡(jiǎn)介 [日]吉田兼好(1283-1350) 日本南北朝時(shí)期著名隱士、歌人、隨筆家,精通儒、佛、老莊之學(xué),世稱兼好法師,和歌四天王之一。俗姓卜部,出身京都吉田神社神官世家,通稱吉田兼好。19歲在宮中出仕,官至從五位下、左兵衛(wèi)佐。30歲左右出家遁世,于修學(xué)院、比叡山橫川等各地修行。1331年著《徒然草》,與《方丈記》《枕草子》并稱三大隨筆。1345年撰有《兼好法師自撰家集》。 譯者簡(jiǎn)介 王新禧 古典文化與日本文化研究者。寫作多年,已在各類報(bào)刊發(fā)表文章四百萬(wàn)余字,出版有志異類研究書籍《中國(guó)神話》《日本妖怪奇譚》《山海百靈》,譯有《日本妖怪經(jīng)典 浮世繪大師卷》《怪談》《雨月物語(yǔ)》《竹取物語(yǔ)》《徒然草》等。 《徒然草》 序段/二 第一段/四 第二段/六 …… 第二百四十一段/二六九 第二百四十二段/二六九 第二百四十三段/二七三 專題 中日隱士文化對(duì)比/三二 兼好法師心中的人生樂事/五一 《徒然草》中的審美意識(shí)/一一四 兼好法師的生死智慧/一三八 京都的慶典——賀茂祭/一七二 日本的傳統(tǒng)樂器/二四五 附 《徒然草》抄周作人譯 二七四 《徒然草》選譯郁達(dá)夫/譯 二八一 《方丈記
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|