冰與火之歌:權(quán)力的游戲3(中文精裝版圖像小說)
定 價:124 元
- 作者:[美] 喬治·R.R.馬丁 著,[美] 丹尼爾·亞伯拉罕 編,[美] 湯米·帕特森 繪,屈暢 等 譯
- 出版時間:2019/7/1
- ISBN:9787511378460
- 出 版 社:中國華僑出版社
- 中圖法分類:I712.45
- 頁碼:
- 紙張:純質(zhì)紙
- 版次:1
- 開本:16
第三冊:
本冊故事由七國之王勞勃·拜拉席恩狩獵期間遭遇意外、摯友首相艾德·史塔克因識破蘭尼斯特的血統(tǒng)秘密而遭封口開始。同時,瓊恩·雪諾在長城與眾弟兄宣誓成為守夜人,作為總司令的事務(wù)官。與此同時在另一邊,丹妮莉絲終于贏得卓戈卡奧和族人信任,預(yù)言她會身懷\"騎著世界的駿馬\"。同時,羅柏·史塔克和母親凱特琳聚集眾封臣南下討伐蘭尼斯特。小兒子布蘭·史塔克坐鎮(zhèn)臨冬城,在墜下高墻后他開始顯現(xiàn)出異能
◆中世紀(jì)、魔幻、宮廷、戰(zhàn)爭、情仇,奇幻史詩
◆喬治·馬丁wei一授權(quán)并親自作序,欽定分鏡腳本編劇和畫家
◆四年制作時光,圖像小說視覺饕餮盛宴,企鵝蘭登書屋出品
◆忠于原著《冰與火之歌》首卷改編,盡顯馬丁原汁原味的文學(xué)氣質(zhì)
◆全四冊24話共約900頁,近3000幅分鏡圖,近50幅精美典藏級手繪大圖
◆每冊對應(yīng)收入幕后藝術(shù)設(shè)定集,披露腳本改編和繪畫創(chuàng)作的靈感細(xì)節(jié)
◆典藏級設(shè)計,金銀燙印,圓脊鎖線精裝,外封四種潘通專色印刷,收藏版函套
◆日本白雪映畫紙張,細(xì)膩平滑,顯色度卓越,視覺呈現(xiàn)
◆原著譯者屈暢領(lǐng)銜譯者團(tuán),共同打造精彩譯文
原著:
喬治·R.R.馬丁,美國小說家,主要成就在奇幻、科幻和恐怖小說領(lǐng)域,同時也是編輯、編劇兼制片人。迄今為止,他已獲四尊雨果獎、兩尊星云獎、一尊世界奇幻文學(xué)獎、一尊世界恐怖文學(xué)獎、十二尊軌跡獎、一次世界奇幻文學(xué)終身成就獎等等。2011年,《時代周刊》將馬丁評為\"全世界*有影響力的百大人物\"之一,肯定了他在幻想文壇上的地位。
改編:
丹尼爾·亞伯拉罕,美國作家,喬治·R.R.馬丁的嫡傳弟子,兩人亦師亦友,曾聯(lián)手創(chuàng)作長篇小說《獵人的逃跑》等作品。他的短篇小說曾入圍星云獎、雨果獎和世界奇幻文學(xué)獎。他與泰·弗蘭克共同創(chuàng)作并出版的小說《巨魔蘇醒》,獲得2012年軌跡獎*佳科幻小說獎。
繪畫:
湯米·帕特森,美國漫畫家,著有原創(chuàng)漫畫《遙遠(yuǎn)星際》,以及多部電影改編漫畫,包括《遙遠(yuǎn)星際》《武士》《仙境傳說》中的《白夜》、《紅玫瑰》和《諷刺者》等等。
譯者團(tuán)簡介:
屈暢,《冰與火之歌》系列小說中文譯者,《權(quán)力的游戲》系列劇集和世界奇幻文學(xué)資深研究者。曾任《科幻世界》雜志主力編輯,現(xiàn)任\"史詩圖書\"翻譯工作室負(fù)責(zé)人,迄今翻譯奇幻文學(xué)作品30余部,發(fā)表相關(guān)文學(xué)評論逾百萬字。
王曄,奧德賽公會論壇站長,TruthinFantasy工作室組長,譯有尼爾·蓋曼短篇小說集《M代表魔法》、弗蘭克·米勒《300勇士》、《罪惡之城》等作品。
陳亦萱,筆名唐朝栗子,《權(quán)力的游戲》系列劇集字幕主力翻譯。
黃嘉銘,筆名梅先生,《冰與火之歌》卡牌游戲官方譯者。