在日本文化史中,通過貿(mào)易到日本的“舶來品”——“唐物”,占據(jù)著8世紀(jì)至近世日本政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)文化生活的重要位置。從正倉院的王朝寶物、《枕草子》《源氏物語》中的宮廷*侈品、武士時(shí)代的舶載品,到江戶時(shí)代市井嗜尚的唐物屋,本書細(xì)致還原文獻(xiàn)及傳世美術(shù)品中的唐物世界,追溯往世唐物的繁華與盛世,分析日本文化中的漢文化與外來因子,展現(xiàn)了東亞交流史中溢彩流光的生動(dòng)面相。
適讀人群 :大眾讀者 1、作譯者*威:本書作者是日本研究日本文學(xué)史、文化史以及中日交流史的大家,是《源氏物語》的重要研究者。譯者汪勃、山口早苗對(duì)日本文學(xué)、中日考古和文化比較有多年研究心得。
2、視角獨(dú)特:本書以日本的唐物文化史為視角來敘述中日文化交流史,對(duì)中國學(xué)者與讀者有啟迪意義。書中通過介紹存留于日本的樂器、香料、瓷器、玻璃器、書畫、書籍、家具等諸多唐物,講述了其起源以及關(guān)于唐物的愛好和交易在不同階層、不同時(shí)代的流轉(zhuǎn)和變遷。同時(shí),不拘泥于具體的物品,從歷史、藝術(shù)史與文學(xué)的角度,生動(dòng)而全面地重現(xiàn)了唐物是如何從顯示執(zhí)政者的*威和作為身份象征的*侈品,向著平民夢(mèng)寐以求的舶來品轉(zhuǎn)化,這一過程,也說明了持續(xù)吸收舶來文化的日本文化本身的變遷。
3、圖像資料精彩:異彩紛呈的唐物帶領(lǐng)我們追溯舶來品在日本的流轉(zhuǎn)以及東亞文化交流的歷史。
自古以來,來自異國的形形色色的貨物,既是珍貴的物品,也是人們憧憬向往的東西。譬如,每年秋季舉辦的正倉院寶物展上展出的、經(jīng)由絲綢之路或中國帶到日本的各式各樣的精致物品,跨越了時(shí)光,始終讓我們著迷。
再如以足利義滿為首的室町將軍一族留下的龐大的舶來品收藏——東山御物。至今依然是講述當(dāng)時(shí)日明貿(mào)易興盛的絕品。另外,諸如古代遣唐使帶回的物品以及平安鐮倉時(shí)代的日宋貿(mào)易、戰(zhàn)國時(shí)期的南蠻貿(mào)易、江戶時(shí)代的長崎貿(mào)易等,各個(gè)時(shí)代的舶來品交易不勝枚舉。
當(dāng)我們回顧歷史之時(shí),您是否知道,較之前近代使用的“舶來品”一詞,這類物品還有著另外一個(gè)稱呼——“唐物”。
所謂唐物,本來是指來自中國或經(jīng)由中國而來的舶來品,轉(zhuǎn)義成為來自異國的所有物品的泛稱。
河添房江,1953年生,東京學(xué)藝大學(xué)教育學(xué)部教授、一橋大學(xué)特聘教授、東京大學(xué)客座教授。主要研究領(lǐng)域?yàn)槿毡竟糯、中古文學(xué)和平安文化,是《源氏物語》的重要研究者,著有《性和文化的源氏物語》《源氏物語時(shí)空論》《源氏物語和東亞世界》《光源氏喜愛的王朝品牌物品》《古代文學(xué)的時(shí)空》等。
譯者簡(jiǎn)介:
汪勃,中國社會(huì)科學(xué)院考古研究所研究員。西北大學(xué)歷史學(xué)學(xué)士,日本關(guān)西大學(xué)文學(xué)修士、文學(xué)博士。研究領(lǐng)域以中國漢唐考古學(xué)為中心,兼及中日文化比較。
山口早苗,日本東京大學(xué)綜合文化研究科博士研究生,北京大學(xué)中國語言文學(xué)系高級(jí)進(jìn)修生,主要研究領(lǐng)域?yàn)橹袊F(xiàn)當(dāng)代文學(xué),尤其是抗戰(zhàn)時(shí)期淪陷區(qū)文學(xué)。
譯者序
前言
第一章 “唐物”的起源
——正倉院和圣武天皇
追溯唐物之起源/《萬葉集》中的“舶來品”/日本產(chǎn)的“唐物”/正倉院的錦緞逸品/圣武天皇的各種遺物/遣唐使、吉備真?zhèn)鋷淼奈锲罚ノ涮旎蕦?duì)舶來品的愛好/圣武朝的國際關(guān)系/新羅使帶來的舶來品/鑒真來朝/王羲之父子的書跡/受容異國文化的精神食糧
第二章 百花繚亂,貴族憧憬的“異國”
——“國風(fēng)文化”的真實(shí)形相
嵯峨天皇其人/“茶”的傳入/裝飾王者的文物/正倉院的新羅琴/嵯峨朝和渤海/渤海國使和正倉院寶物/承和的遣唐使/仁明天皇的唐物愛好/向富裕階層的擴(kuò)展/“國風(fēng)文化”的真實(shí)形相/黃金和“火鼠皮衣”/《宇津保物語》和兩條交易路線/秘色瓷和琉璃/俊蔭請(qǐng)來的唐物/藏開以后的世界
第三章 王朝文學(xué)中所描寫的唐物嗜尚
——從《枕草子》《源氏物語》的世界開始
解讀《枕草子》/唐的宣紙和青瓷/定子的華貴盛裝/“世間之事時(shí)有圓缺,獨(dú)我滿月”/道長對(duì)書籍的嗜好/與入宋僧的交流/實(shí)資留下的記錄/《源氏物語》的時(shí)代/源氏的公主貴婦們與和漢結(jié)構(gòu)/薰香是和還是漢/《宇津保物語》和《源氏物語》的芬芳/舶來的紙質(zhì)范本/向往“光源氏”的人們
第四章 武士時(shí)代的唐物
——福原、平泉、鐮倉
平清盛的抬頭/清盛和《源氏物語》的明石一族/福原的日宋貿(mào)易/“楊州之金,荊州之珠……”/《平家納經(jīng)》和《太平御覽》/世界遺產(chǎn)平泉與唐物/《吾妻鏡》記事/鐮倉將軍和北條一族/沉船的講述/渡海僧、渡來僧的時(shí)代/來自金澤文庫的遺物/嫌惡唐物的兼好/《明月記》和《徒然草》
第五章 茶道和天下人
——中世唐物愛好的變遷
婆娑羅大名,佐佐木道譽(yù)/道譽(yù)的“逸脫之美學(xué)”/足利義滿和“日本國王”/和朝鮮的外交/義滿的文化戰(zhàn)略/作為美術(shù)品的唐物/《君臺(tái)觀左右?guī)び洝返氖澜纾x政和書院的茶/“付藻茄子”的去向/“消解和漢界線”/信長的名物搜尋/“茶道御政道”/從信長御物
到太閣御物/從家康向柳營御物
第六章 平民夢(mèng)寐以求的舶來品
——南蠻物、荷蘭物的擴(kuò)大
家康的“御分物”/南蠻貿(mào)易的開始/信長、秀吉的南蠻嗜尚/秀吉的強(qiáng)硬外交/家康的親善外交/南蠻貿(mào)易的末期和荷蘭的抬頭/鎖國體制的確立/荷蘭商館館長們的記錄/“蘭癖將軍”吉宗/朝鮮人參和甘蔗的國產(chǎn)化/晉謁天皇的大象/平民的“大象狂熱”/江戶初期的唐物屋/西鶴的眼神/因平民而興旺的唐物屋/荷蘭嗜尚的流行/金唐革的改觀/唐物屋的末期
第七章 從“舶來品”看日本文化
唐物的歷史/尚古愛好和新渡物品/和制的唐物/唐物的日本式轉(zhuǎn)化/位處“日本之中的漢”的唐物/被引進(jìn)“日本之中的和”的唐物/“消解和漢界線”再考
圖版目錄
參考文獻(xiàn)
后記