本書共選取了25篇文章,內(nèi)容包括:控制理論和復(fù)雜系統(tǒng)研究、人工智能及其應(yīng)用、機(jī)器人技術(shù)、信息處理和數(shù)據(jù)管理、智能識(shí)別等。
1 控制理論的應(yīng)用
2 復(fù)雜系統(tǒng)——21世紀(jì)的科學(xué)
3 動(dòng)態(tài)開放的復(fù)雜自適應(yīng)系統(tǒng)
4 混沌、分形與復(fù)雜性
5 綜合集成研討廳
6 人工智能
7 專家系統(tǒng)
8 人工智能的應(yīng)用
9 智能輔導(dǎo)系統(tǒng)的應(yīng)用
10 智能交通系統(tǒng)的發(fā)展
11 機(jī)器人仿真簡(jiǎn)介
12 集群機(jī)器人合作
13 快速再生產(chǎn)機(jī)器人
14 從救援機(jī)器人學(xué)習(xí)中得到的經(jīng)驗(yàn)
15 假肢由機(jī)器人進(jìn)化而來,還是反之亦然
16 自然語言處理簡(jiǎn)介
17 基于計(jì)算機(jī)的翻譯系統(tǒng)工具
18 機(jī)器學(xué)習(xí)的趨勢(shì)
19 數(shù)據(jù)挖掘綜觀
20 控制中的數(shù)值意識(shí)
21 數(shù)據(jù)壓縮
22 模式識(shí)別概述
23 自動(dòng)語音識(shí)別簡(jiǎn)介
24 虹膜識(shí)別
25 人臉識(shí)別簡(jiǎn)介
附錄
附錄1 科技英語的構(gòu)語特點(diǎn)
附錄2 科技英語句法特點(diǎn)
附錄3 科技英語的翻譯技巧