本書(shū)是最新版本的俄羅斯聯(lián)邦民法典的第一部分。包括俄羅斯聯(lián)邦民法典的民法總則、物權(quán)法和債法總則的相關(guān)內(nèi)容。
為什么要重新翻譯《俄羅斯聯(lián)邦民法典》?
(代譯序)
俄羅斯聯(lián)邦民法典 第一部分
第一編 一般規(guī)定
第一分編 基本規(guī)定
第一章 民事立法
第二章 民事權(quán)利和義務(wù)的產(chǎn)生、民事權(quán)利的行使與保護(hù)
第二分編 人
第三章 公民(自然人)
第四章 法人
第一節(jié) 基本規(guī)定
第二節(jié) 商業(yè)性社團(tuán)法人組織
第三節(jié) 生產(chǎn)合作社(第107-112條)
第四節(jié) 國(guó)有單一制企業(yè)和自治市單一制企業(yè)
第五節(jié) 非商業(yè)組織(第116-123條)
第六節(jié) 非商業(yè)型社團(tuán)組織
第七節(jié) 非商業(yè)性單一制企業(yè)
第五章 俄羅斯聯(lián)邦、俄羅斯聯(lián)邦主體、自治市組織參與民事立法調(diào)整的關(guān)系
第三分編 民事權(quán)利客體
第六章 一般規(guī)定
第七章 有價(jià)證券
第一節(jié) 一般規(guī)定
第二節(jié) 文件化有價(jià)證券
第三節(jié) 無(wú)紙化有價(jià)證券
第八章 非物質(zhì)利益及其保護(hù)
第四分編 法律行為、大會(huì)決定、代理
第九章 法律行為
第一節(jié) 法律行為的概念、種類和形式
第二節(jié) 法律行為無(wú)效
第91章 大會(huì)決定
第十章 代理和委托授權(quán)書(shū)
第五分編 期限、訴訟時(shí)效
第十一章 期限的計(jì)算
第十二章 訴訟時(shí)效
第二編 所有權(quán)和他物權(quán)
第十三章 一般規(guī)定
第十四章 所有權(quán)的取得
第十五章 所有權(quán)的終止
第十六章 共有
第十七章 土地所有權(quán)和他物權(quán)
第十八章 住宅的所有權(quán)和他物權(quán)
第十九章 經(jīng)營(yíng)管理權(quán)和業(yè)務(wù)管理權(quán)
第二十章 所有權(quán)和他物權(quán)的保護(hù)
第三編 債法總則
第一分編 債的一般規(guī)定
第二十一章 債的概念
第二十二章 債之履行
第二十三章 債之履行的擔(dān)保
第一節(jié) 一般規(guī)定
第二節(jié) 違約金
第三節(jié) 抵押
第四節(jié) 物之留置
第五節(jié) 保證
第六節(jié) 獨(dú)立保證
第七節(jié) 定金
第八節(jié) 保證金
第二十四章 債之變更
第一節(jié) 債權(quán)人的權(quán)利向他人移轉(zhuǎn)
第二節(jié) 債務(wù)移轉(zhuǎn)
第二十五章 債之違反的責(zé)任
第二十六章 債之終止
第二分編 合同的一般規(guī)定
第二十七章 合同的概念和條件
第二十八章 合同締結(jié)
第二十九章 合同的變更與解除
《俄羅斯聯(lián)邦民法典第一部分實(shí)施法》