中國(guó)英語(yǔ)使用者語(yǔ)言態(tài)度與認(rèn)同——基于國(guó)際活動(dòng)跨文化志愿者的考察
定 價(jià):88 元
叢書(shū)名:國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目
- 作者:高一虹
- 出版時(shí)間:2021/8/1
- ISBN:9787301323366
- 出 版 社:北京大學(xué)出版社
- 中圖法分類(lèi):H319.3
- 頁(yè)碼:
- 紙張:
- 版次:
- 開(kāi)本:
  《中國(guó)英語(yǔ)使用者語(yǔ)言態(tài)度與認(rèn)同——基于國(guó)際活動(dòng)跨文化志愿者的考察》在全球化背景下考察中國(guó)英語(yǔ)使用者的語(yǔ)言態(tài)度和身份認(rèn)同,探索如何將語(yǔ)言態(tài)度納入英語(yǔ)教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)。在文獻(xiàn)綜述基礎(chǔ)上,作者提出了理想二語(yǔ)認(rèn)同從本族語(yǔ)者的“忠實(shí)模仿者”向“對(duì)話的交流者”轉(zhuǎn)變的趨勢(shì)。在此視角觀照下,采用量與質(zhì)相結(jié)合的方法,考察了以大學(xué)生為主體的跨文化志愿者在四次大型國(guó)際活動(dòng)前后對(duì)不同英語(yǔ)變體的態(tài)度。志愿者的語(yǔ)言態(tài)度整體偏向保守,其評(píng)價(jià)排序?yàn)橛⒚馈皹?biāo)準(zhǔn)”英語(yǔ)居首,本土英語(yǔ)其次,其他英語(yǔ)居后。其主導(dǎo)認(rèn)同為英美英語(yǔ)“忠實(shí)的模仿者”,且活動(dòng)后變化不大。與此同時(shí),部分人表現(xiàn)出多元語(yǔ)言文化意識(shí),活動(dòng)后的語(yǔ)言態(tài)度有改變,“正規(guī)的發(fā)言者”二語(yǔ)認(rèn)同有所加強(qiáng),“對(duì)話的交流者”開(kāi)始出現(xiàn)。在調(diào)查基礎(chǔ)上,研究者嘗試在大學(xué)生英語(yǔ)課堂上探索語(yǔ)言態(tài)度教育,分享了初步成果和挑戰(zhàn),總結(jié)了語(yǔ)言態(tài)度和身份認(rèn)同轉(zhuǎn)變的幾種模式,對(duì)未來(lái)跨文化交際能力培養(yǎng)提出了建議。
本書(shū)是國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目。
語(yǔ)言態(tài)度是跨文化交際能力的一部分。對(duì)英語(yǔ)多元變體保持開(kāi)放,以平等、尊重的態(tài)度與全球不同群體的人交流,是這一能力的體現(xiàn)。我國(guó)英語(yǔ)教育長(zhǎng)期以來(lái)以英美“本族語(yǔ)者”變體為中心,學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言態(tài)度也相對(duì)保守,這與全球化的大背景、人類(lèi)命運(yùn)共同體的構(gòu)建、我國(guó)上升的國(guó)際地位不匹配。近年來(lái)跨文化交際能力已納入高校英語(yǔ)教育目標(biāo),不過(guò)將語(yǔ)言態(tài)度與這一能力聯(lián)系起來(lái)的研究還很少。本書(shū)對(duì)跨文化交際能力的培養(yǎng)兼有理論和實(shí)踐價(jià)值。
高一虹,北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究所所長(zhǎng)。研究方向:社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、跨文化交際、外語(yǔ)教育。
序言1
章引言
1.1研究背景
1.2文獻(xiàn)綜述
1.3研究問(wèn)題
1.4研究方法
1.5全書(shū)結(jié)構(gòu)
第二章北京奧運(yùn)篇
2.1奧運(yùn)篇引言
2.2奧運(yùn)前、后志愿者對(duì)世界英語(yǔ)的態(tài)度與身份認(rèn)同
2.3奧運(yùn)志愿者口號(hào)變化與身份認(rèn)同建構(gòu):民族志個(gè)案
2.4奧運(yùn)篇小結(jié)
第三章上海世博篇
3.1世博篇引言
3.2世博前、后志愿者對(duì)世界英語(yǔ)的態(tài)度與身份認(rèn)同
3.3兩年后的回訪:世博文化實(shí)踐對(duì)志愿者的持續(xù)影響
3.4世博篇小結(jié)
第四章廣州亞運(yùn)篇
4.1亞運(yùn)篇引言
4.2亞運(yùn)志愿者和非志愿者對(duì)世界英語(yǔ)的態(tài)度
4.3對(duì)世界英語(yǔ)變體的交際意愿
4.4亞運(yùn)篇小結(jié)
第五章深圳大運(yùn)篇
5.1大運(yùn)篇引言
5.2大運(yùn)前、后學(xué)生志愿者對(duì)世界英語(yǔ)的態(tài)度
5.3教師與學(xué)生志愿者的語(yǔ)言態(tài)度比較
5.4大運(yùn)篇小結(jié)
第六章四地整合篇
6.1四地整合篇引言
6.2活動(dòng)前、后大學(xué)生志愿者對(duì)世界英語(yǔ)變體的識(shí)別率
6.3活動(dòng)前、后大學(xué)生志愿者對(duì)世界英語(yǔ)變體的態(tài)度
6.4四地整合篇小結(jié)
第七章教育探索篇
——語(yǔ)言態(tài)度的覺(jué)察、解構(gòu)與重構(gòu)
7.1語(yǔ)言態(tài)度教育的目標(biāo)及理論依據(jù)
7.2研究問(wèn)題與方法
7.3語(yǔ)言態(tài)度教育的教學(xué)步驟
7.4語(yǔ)言態(tài)度教育的效果與挑戰(zhàn)
7.5教育探索篇小結(jié)
第八章結(jié)論
——從“忠實(shí)的模仿者”到“對(duì)話的交流者”之路
8.1現(xiàn)狀:“忠實(shí)模仿者”的主導(dǎo)認(rèn)同
8.2現(xiàn)狀的改變:培養(yǎng)“對(duì)話的交流者”
8.3對(duì)未來(lái)的建議