譯者前言
城堡一個迷宮似的故事
卡夫卡是二十世紀(jì)偉大的作家之一。早在一九四一年,著名英國作家奧登就說過:就作家與其所處時代的關(guān)系而論,卡夫卡完全可以與但丁、莎士比亞和歌德等相提并論。他在短暫的一生中在文學(xué)的田野上默默地耕耘,以自己獨辟蹊徑的創(chuàng)作廣泛地影響了現(xiàn)當(dāng)代各國文學(xué),在二十世紀(jì)世界文學(xué)史上留下了不朽的一頁。他當(dāng)之無愧地被尊
稱為現(xiàn)代派文學(xué)的鼻祖。
一八八三年七月三日,弗蘭茨·卡夫卡生于奧匈帝國治下的波希米亞(今捷克西部地區(qū))首府布拉格。他的父親是一個白手起家的猶太商人,母親是個氣質(zhì)憂郁、耽于冥想的家庭婦女?ǚ蚩ㄓ讜r受的是德語教育,一九○一年進(jìn)入布拉格大學(xué)攻讀日耳曼語言文學(xué),但不久便迫于父命改學(xué)法律,并于一九○六年獲得法學(xué)博士學(xué)位。自一九○八年起,他供職于一家半官方的工人工傷事故保險公司,一九一七年患肺病,一九二二年因
病離職,一九二四年六月三日病逝,只活了四十一歲。
卡夫卡短暫的一生中充滿了不幸。他所處的時代、他的社會生活環(huán)境、他的家庭,
都對他的思想和創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響。
卡夫卡生活的時代正是奧匈帝國哈布斯堡王朝統(tǒng)治的末期。當(dāng)時在布拉格,民族矛盾、政治矛盾十分尖銳,帝國搖搖欲墜。作為猶太人,卡夫卡與斯拉夫人沒有什么來往,而布拉格的多數(shù)居民是斯拉夫人;他受的是德語教育,這使他與周圍的人沒有共同的語言;他既不是完全的奧地利人,也不是捷克人。作為保險公司的雇員,他不屬于資產(chǎn)者;作為資產(chǎn)者的兒子,他又不完全屬于勞動者。他的父親性情暴烈、作風(fēng)專橫,在家庭中有著的權(quán)威?ǚ蚩◤男【透械絹碜愿赣H的壓力,一生都生活在父親的陰影下。他曾三次訂婚,又三次主動解除婚約,始終未能建立自己的家庭。卡夫卡的生活環(huán)境以及
內(nèi)向的性格,使他把寫作當(dāng)做惟一的精神寄托。
卡夫卡自幼酷愛文學(xué)。早在學(xué)生時代,他就大量閱讀世界名著,并涉獵斯賓諾莎、尼采、達(dá)爾文等人的學(xué)說,受丹麥存在主義哲學(xué)家克爾愷郭爾思想影響,也研究過中國的老莊哲學(xué)。一九○八年開始發(fā)表作品?ǚ蚩ㄊ且晃磺趭^的業(yè)余作家,在短暫的一生中創(chuàng)作了三部長篇小說和許多中短篇小說以及大量隨筆、雜文、格言、書信、日記等。他對自己的作品要求十分嚴(yán)格,生前發(fā)表的作品屈指可數(shù)?ǚ蚩ㄈナ狼傲粝逻z囑,要求摯友布洛德焚毀他所有未發(fā)表的手稿,已發(fā)表的作品也不再版。后世的讀者應(yīng)感謝獨具慧眼的布洛德沒有執(zhí)行這份遺囑,在作家身后整理出版了亡友所有著作,使這位曠世奇才的不同凡響的作品得以保存下來,流播世間。世界上有不少國家曾禁止出版他的作品,然而他的作品仍以各種語言在世界各地出現(xiàn)。自二十世紀(jì)五十年代起,歐美各國掀起了一股卡夫卡熱,作家們紛紛模仿借鑒卡夫卡的創(chuàng)作手法,學(xué)術(shù)界也掀起研究卡夫卡的熱潮,在文學(xué)研究領(lǐng)域形成了一門新的學(xué)科:卡夫卡學(xué)。時至今日,聲勢越來越大。
二十世紀(jì)以來活躍在世界文壇上令人眼花繚亂的現(xiàn)代文學(xué)流派如存在主義、超現(xiàn)實主義、荒誕派、黑色幽默、魔幻現(xiàn)實主義等等,都在卡夫卡的創(chuàng)作中找到自己創(chuàng)作方法某種特征的淵源。中國讀者對卡夫卡的了解比較晚。二十世紀(jì)六十年代中期,大陸曾翻譯出版卡夫卡的少數(shù)作品,但僅供內(nèi)部參考,廣大讀者無緣得見。文革后,改革開放的春風(fēng)為外國文學(xué)翻譯介紹工作帶來了新的生機,卡夫卡也得到重新評價,引起廣大讀者的注意?ǚ蚩ㄒ矊χ袊骷耶a(chǎn)生影響,有一些作家已開始有意識模仿卡夫卡。隨
著時間的推移,卡夫卡的作品將會在我國贏得愈來愈多的讀者的理解和贊賞。
卡夫卡的三部長篇都是未竟之作。在這三部作品中,《城堡》篇幅,也富有卡夫卡特色,被公認(rèn)為他重要的一部作品。布洛德甚至稱《城堡》是卡夫卡的《浮
士德》。
......
弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka, 18831924),奧地利作家,生于布拉格一個猶太家庭,在布拉格大學(xué)讀德國文學(xué)和法學(xué),獲法學(xué)博士學(xué)位,畢業(yè)后在法律事務(wù)所和法院見習(xí),在工傷事故保險公司供職。1922年因肺病離職,1924年逝世于維也納郊區(qū)的療養(yǎng)院?ǚ蚩ㄗ杂卓釔畚膶W(xué),1908年開始發(fā)表作品,出版了《變形記》《在流放地》《鄉(xiāng)村醫(yī)生》《饑餓藝術(shù)家》等中短篇小說集。生前在德語文壇鮮為人知,死后其遺著陸續(xù)出版,引起廣泛關(guān)注,被譽為現(xiàn)代派文學(xué)的主要奠基人之一。
卡夫卡深刻影響了莫言、余華、殘雪等中國當(dāng)代作家。
譯者簡介:
高年生 (1932),德語文學(xué)翻譯家,北京外國語大學(xué)德語系教授。代表譯作有《城堡》《安妮日記》《女士及眾生相》等。獲中國翻譯協(xié)會頒發(fā)的資深翻譯家榮譽稱號。