本書講述了一個調(diào)皮搗蛋、不愛讀書的小男孩尼爾斯騎著雄鵝莫頓,跟隨大雁隊(duì)伍一起走南闖北、周游瑞典各地的故事。在天空自由翱翔中,尼爾斯不僅飽覽了自己祖國的奇峰異川、旖旎風(fēng)光,學(xué)習(xí)了祖國的地理歷史,了解了不同的地域風(fēng)情和故事傳說,也飽嘗了不少風(fēng)險(xiǎn)和磨難。經(jīng)過八個月的奇妙旅行,尼爾斯從一個好捉弄小動物、懶惰、調(diào)皮搗蛋的熊孩子成長為一個勇敢、善良、勤勞、有愛心且樂于助人的好孩子。本書是世界上首位榮獲諾貝爾文學(xué)獎的瑞典女作家拉格洛夫代表作,是世界文學(xué)史上第一部獲得諾貝爾文學(xué)獎的童話作品,被指定為全瑞典學(xué)童的課外必讀讀物;本書是在安徒生大獎得主、著名翻譯家石琴娥全譯本基礎(chǔ)上進(jìn)行摘錄、匯編的精縮版,但每個故事都相對獨(dú)立、完整,妙趣橫生的故事情節(jié),天馬行空的想象中充滿童真,詩意化語言蘊(yùn)藏童趣,寓教于樂,傳遞著正能量和積極向上的價值觀。
世界文學(xué)史上第YI部獲得諾貝爾文學(xué)獎的童話作品.安徒生大獎得主、著名翻譯家石琴娥親授翻譯版權(quán)。
一部奇幻與真實(shí)交織的世界名著
這本中譯本《尼爾斯騎鵝旅行記》的瑞典文,直譯篇名叫作《尼爾斯豪格爾森周游瑞典的奇妙旅行》,是瑞典女作家塞爾瑪拉格洛夫(18581940)經(jīng)過跋山涉水在瑞典全國各地考察后分上、下兩冊于1906年和1907年出版的。
自該書第一次出版到1940年拉格洛夫去世,它總共發(fā)行了三百五十萬冊。此后,每隔幾年總要再版一次,是瑞典文學(xué)作品中發(fā)行量最大的作品之一。此書迄今已被譯成五十余種文字,也是世界上被譯成多種文字的一部瑞典作品。這部作品在瑞典最近幾代人中,上至國王、首相,下至平民百姓,幾乎每一個人從小都閱讀過這本書,在這個故事的潛移默化之下長大。
《尼爾斯騎鵝旅行記》寫的是一個名叫尼爾斯的十四歲農(nóng)村小男孩的故事。他家住在瑞典南部,父母都是善良、勤勞卻又十分貧困的農(nóng)民。尼爾斯不愛讀書學(xué)習(xí),調(diào)皮搗蛋,好捉弄小動物。一個初春,他的父母上教堂去了,他在家里因?yàn)樽脚粋小精靈而被精靈用妖法變成一個拇指般大的小人兒。正在此時,一群大雁從空中飛過,家中一只雄鵝也想展翅跟隨大雁飛行,尼爾斯為了不讓雄鵝飛走,緊緊抱住鵝的脖子,不料卻被雄鵝帶上高空。從此他騎在鵝背上,跟隨著大雁走南闖北,周游瑞典各地,從南方一直飛到北方,歷時八個月才返回家鄉(xiāng)。他騎在鵝背上,看到了自己祖國的奇峰異川、旖旎風(fēng)光,學(xué)習(xí)了祖國的地理歷史,聽了許多故事傳說,也飽嘗了不少風(fēng)險(xiǎn)和苦難。在漫游中,他從旅伴和其他動物身上學(xué)到了不少優(yōu)點(diǎn),逐漸改正了自己淘氣調(diào)皮的缺點(diǎn),培養(yǎng)了勇于舍己、助人為樂的優(yōu)秀品德。當(dāng)他重返家鄉(xiāng)時,不僅重新變成了一個高大漂亮的男孩子,而且成了一個溫柔、善良、樂于助人且又勤勞的好孩子。
作者通過這個故事啟發(fā)少年兒童要有良好的品德和旺盛的求知欲,要善于取人之長補(bǔ)己之短。這個故事能讓少年兒童的心靈變得更純潔、更善良。同時,讀者們從尼爾斯的漫游中也飽覽了瑞典的錦繡河山,學(xué)習(xí)了瑞典的地理歷史知識和文化傳統(tǒng),也了解了生長在這片土地上的各種動物和植物。
這部作品使拉格洛夫在瑞典享有崇高的威望,在瑞典出版的紙幣中就有她的頭像正面是她的頭像,反面是她的代表作《尼爾斯騎鵝旅行記》書影。不僅如此,這部作品成了一部世界名著,使她贏得了與丹麥童話作家安徒生齊名的聲譽(yù),使她成為一個具有世界聲譽(yù)的瑞典作家。她于1909年因該書成為第一個獲諾貝爾文學(xué)獎的女作家,1914年成為瑞典學(xué)院第一位女院士。挪威、芬蘭、比利時和法國等國家還把本國最高的勛章授予她。
塞爾瑪拉格洛夫是瑞典十九世紀(jì)末出現(xiàn)的新浪漫派主義文學(xué)的代表。她一生創(chuàng)作了許多部長篇小說、短篇小說、回憶錄和童話故事。她的多部作品被改編為電影,在瑞典和北歐以及世界各地放映。她的作品也成為畫家們創(chuàng)作的源泉。
拉格洛夫誕生在瑞典西部風(fēng)景秀麗的韋姆蘭省的莫爾巴卡莊園,并且在那里度過了童年、青年和晚年。她的父親是位陸軍中尉,性格開朗,心地善良,酷愛文學(xué),并且十分熱愛韋姆蘭家鄉(xiāng)的風(fēng)俗習(xí)慣和傳統(tǒng);她的祖母和姑媽心中又裝著講不完的韋姆蘭民間傳說和故事,這一切對拉格洛夫的文學(xué)生涯起了很大的作用。
拉格洛夫出生后不久,左腳不幸成了殘廢。三歲半時,兩腳完全麻痹不能行動,從此以后,她總是坐在椅子上聽祖母、姑媽和其他許多人講傳說和故事。七歲以后,她開始大量閱讀。她麻痹的雙腿經(jīng)過多次治療后,能像健康人一樣行走了,但是走起路來,腳仍然有一點(diǎn)瘸。
1881年,拉格洛夫不顧父母反對,設(shè)法籌借到一筆錢后,就只身一人前往斯德哥爾摩求學(xué),次年考入高等女子師范學(xué)院。1885年畢業(yè)后到南部的一所女子學(xué)校任教,教學(xué)之余伏案刻苦寫作。
1891年,她的第一部作品《古斯泰貝林的故事》出版,1893年1月,世界著名的丹麥文學(xué)評論家格奧爾格勃朗兌斯在哥本哈根的《政治》報(bào)上發(fā)表了贊揚(yáng)《古斯泰貝林的故事》的評論文章,這不僅使這部作品在丹麥?zhǔn)艿綒g迎,而且也改變了瑞典國內(nèi)評論界對這部作品以及對拉格洛夫本人的態(tài)度。當(dāng)她的短篇小說集《無形的鎖鏈》在1894年出版時,一下子賣出了三千多冊,這在十九世紀(jì)九十年代的瑞典是十分罕見的。這一成功極大地鼓舞了拉格洛夫的創(chuàng)作熱情,她辭掉教員的工作,走上了專心從事寫作的職業(yè)作家道路。
1940年3月8日,八十二歲的拉格洛夫不幸患腦溢血,于3月16日清晨去世。這位在瑞典享有崇高地位和聲譽(yù)的女作家一生沒有結(jié)婚,把畢生精力獻(xiàn)給了文學(xué)事業(yè)。
拉格洛夫的創(chuàng)作把幻想同真實(shí)交織在一起,把現(xiàn)實(shí)幻想化而又不完全離開現(xiàn)實(shí),把自然浪漫化而又不完全脫離自然,她的這一特點(diǎn),在《尼爾斯騎鵝旅行記》中尤為突出。在這部作品中,她別具匠心的構(gòu)思和高超的寫作技巧,使得世上的萬物都有了思想和感情。她在書中大量采用擬人的寫法,把人類世界發(fā)生的事情搬到動植物世界中去,使整部作品有了動感,有了情節(jié),人和擬人化的動植物活躍行動于其間并且有機(jī)地結(jié)合在一起,充滿情趣,使作品極為生動浪漫。
此外,她在書中還運(yùn)用了形象而生動的比喻,穿插了大量童話、傳說和民間故事,有的是為了向讀者敘述歷史事實(shí),有的是為了講述地形地貌,有的是為了介紹動植物的生活和生長規(guī)律,有的則是為了贊揚(yáng)扶助弱者的優(yōu)良品德,歌頌善良,戰(zhàn)勝邪惡,純真的愛戰(zhàn)勝自私、冷酷和殘暴。
前呼后應(yīng)的情節(jié)同獨(dú)立成章的故事相結(jié)合,是這部作品的另一個重要特色!赌釥査跪T鵝旅行記》全書以尼爾斯從人變成拇指大的小人兒,又從小人兒重又變成人為主線的故事中間,穿插了許多獨(dú)立成篇的故事、童話和傳說,使得各章既自成一體,又互相連貫。拉格洛夫十分擅長采用這種方法進(jìn)行創(chuàng)作。
為了使少年兒童能夠看懂、記得住,真正掌握知識,她基本上是用平鋪直敘和素筆白描的寫法,文字也很樸素,對景物除了必要的幾句交代和敘述之外,一般不作重筆濃彩、長篇大論的描寫。
石琴娥2022年6月20日于北京寓所目錄
塞爾瑪·拉格洛夫(SelmaOttiliaLovisaLagerlof,1858年11月20日1940年3月16日),瑞典19世紀(jì)末新浪漫主義文學(xué)的代表,她不僅是第一位榮獲諾貝爾文學(xué)獎的女作家,還是唯一一位憑借一部長篇童話就獲得諾貝爾文學(xué)獎的作家。因?yàn)槔衤宸虻某删停?914年她被選為瑞典皇家學(xué)會會員。石琴娥,曾長期在我國駐瑞典和冰島使館工作,為瑞典斯德哥爾摩大學(xué)、哥本哈根大學(xué)和奧斯陸大學(xué)訪問學(xué)者和訪問教授。曾獲瑞典作家基金獎、20002001年度中國外國文學(xué)圖書一等獎、第五屆國家圖書獎提名獎和2006年安徒生國際大獎。
這個男孩子
大雪山來的大雁阿卡
庫拉山的鶴之舞表演大會
在下雨天里
卡爾斯克魯納
去厄蘭島之行
小卡爾斯島
兩座城市
預(yù)言
粗麻布
美麗的花園
解凍
一份最大的遺產(chǎn)
五朔節(jié)之夜
在教堂附近
水災(zāi)
在烏普薩拉
小灰雁鄧芬
斯德哥爾摩
老鷹高爾果
放鵝姑娘奧薩和小馬茨
在拉普人中間
到南方去!到南方去!
海爾葉達(dá)倫的民間傳說
一座小莊園
飛往威曼豪格
回到了自己的家
告別大雁
這個男孩子
小精靈