《日語(yǔ)教育與日本學(xué)》是有關(guān)日語(yǔ)教育與日本學(xué)研究方面的論文結(jié)集,重點(diǎn)展示日語(yǔ)教育以及日本文化、日本文學(xué)等相關(guān)領(lǐng)域的研究成果。主要告訴我們?nèi)绾侮P(guān)注日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)課堂教學(xué),其次講述了日語(yǔ)詞匯教學(xué)設(shè)計(jì)與實(shí)踐的重要性,通過(guò)《日語(yǔ)教育與日本學(xué)》希望廣大學(xué)者對(duì)于如何學(xué)好日文有所了解。是包含了中國(guó)、日本兩個(gè)國(guó)家多位日本教育方面、日本學(xué)研究方面優(yōu)秀、資深工作者的論文文集。收羅了大量國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀的日語(yǔ)教育研究性論文,為日語(yǔ)教學(xué)、日語(yǔ)學(xué)習(xí)提供了參考,具有極大的學(xué)習(xí)研究意義。書(shū)中論文均可在《中國(guó)知網(wǎng)》查閱。
卷首語(yǔ)《日語(yǔ)教育與日本學(xué)》19輯和大家見(jiàn)面了。本輯共收錄13篇論文,涵蓋日本文學(xué)研究、日語(yǔ)教育研究、日語(yǔ)語(yǔ)言研究、漢日語(yǔ)言對(duì)比研究4個(gè)方向。本輯有3篇日本文學(xué)研究方向的論文。木村陽(yáng)子以日本國(guó)語(yǔ)教育課標(biāo)為切入點(diǎn),探討了作為日本文學(xué)傳統(tǒng)的翻案。李東軍的《志賀直哉父子小說(shuō)與莎士比亞的?哈姆雷特?以?克羅迪斯的日記?為中》,通過(guò)分析《克羅迪斯的日記》,比較了莎士比亞的《哈姆雷特》與志賀直哉的父子小說(shuō)。林濤的《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與日本文學(xué)譯介聚焦期刊?日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究?(1979-1990)》分析了《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》期刊早期對(duì)日本文學(xué)譯介的動(dòng)機(jī)、內(nèi)容及特征的相關(guān)研究成果。日語(yǔ)教育研究方向共收錄5篇論文。池田廣子和尹松的《上海における「実踐を省察するラウンドテーブル型教師研修」の実踐と展望》聚焦以培養(yǎng)教學(xué)反思能力為目的的日語(yǔ)教師圓桌研修會(huì),通過(guò)5年中日合作辦會(huì)的具體事例探討了圓桌研修會(huì)的可行性。2018年出版的《普通高等學(xué)校本科專(zhuān)業(yè)類(lèi)教學(xué)質(zhì)量國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)》對(duì)教師素質(zhì)進(jìn)行了明確的要求,要求教師要具有教學(xué)反思能力和教學(xué)改革能力,日語(yǔ)教師圓桌研修會(huì)為如何培養(yǎng)日語(yǔ)教師的反思能力提供了一個(gè)新的思考視角。李楓的《語(yǔ)料庫(kù)探究式日語(yǔ)詞匯教學(xué)輔助模式探索以近義詞的教學(xué)資源建構(gòu)為例》探討了使用語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行日語(yǔ)近義詞教學(xué)的可能性。于海鵬的《BRD 教學(xué)模式下的基礎(chǔ)日語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐研究》匯報(bào)了大學(xué)基礎(chǔ)日語(yǔ)課程的教改事例,肖亮的《高職日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中多元評(píng)價(jià)體系的實(shí)證研究以河北對(duì)外經(jīng)貿(mào)職業(yè)學(xué)院商務(wù)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)綜合日語(yǔ)課程為例》在高職日語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入多元評(píng)價(jià)體系并論證其成效。陸藝娜的《非意志性他動(dòng)詞句的因果事件結(jié)構(gòu)認(rèn)知研究》從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析自他動(dòng)詞的認(rèn)知框架,并探討了導(dǎo)入課堂教學(xué)的可行性。日語(yǔ)語(yǔ)言研究方向共有4篇論文。陳韻的《關(guān)于?古事記?中莫勿二詞的語(yǔ)義淵源》就《古事記》中莫勿的語(yǔ)義淵源與上古漢語(yǔ)、中古漢語(yǔ)的關(guān)系進(jìn)行了考證。張穎的《日語(yǔ)指示詞的象征用法》通過(guò)文本與實(shí)際用例對(duì)日語(yǔ)指示詞象征用法進(jìn)行了分類(lèi)。顧春和李澤田的《試析日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞在線漢譯的誤譯》從語(yǔ)義、句法和語(yǔ)用特征三個(gè)方面,探討了國(guó)內(nèi)擬聲擬態(tài)詞在線漢譯的效果和誤譯問(wèn)題。胡偉的《日語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用引介》介紹了日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所開(kāi)發(fā)的日語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用方法。漢日語(yǔ)言對(duì)比研究方向收有1篇論文。盧文靜的《關(guān)于日語(yǔ)促音和粵語(yǔ)入聲的閉鎖持阻時(shí)長(zhǎng)以p類(lèi)入聲字為主》以閉鎖持阻時(shí)長(zhǎng)為變量圍繞p類(lèi)入聲字漢語(yǔ)詞,調(diào)查了日語(yǔ)促音和粵語(yǔ)入聲的區(qū)別。本輯的付梓,得到國(guó)內(nèi)外眾多專(zhuān)家學(xué)者的支持,謹(jǐn)此表示誠(chéng)摯的謝意。特別感謝高效嚴(yán)謹(jǐn)審稿的各位專(zhuān)家,在過(guò)去的這個(gè)春天,給予我們的溫暖與幫助。期待學(xué)界同仁一如既往地關(guān)心扶持《日語(yǔ)教育與日本學(xué)》,我們也會(huì)繼續(xù)努力工作,不斷提高論文集水平,不辜負(fù)廣大讀者同仁的期待!度照Z(yǔ)教育與日本學(xué)》編委會(huì)2022年5月
目 錄
日本文學(xué)研究
日本文學(xué)の〈伝統(tǒng)〉としてのアダプテーション國(guó)語(yǔ)教育における連続史観へのパラダイムチェンジ 木村陽(yáng)子(1)
志賀直哉父子小說(shuō)與莎士比亞的《哈姆雷特》以《克羅迪斯的日記》為中心 李東軍(15)
日語(yǔ)學(xué)習(xí)與日本文學(xué)譯介聚焦雜志《日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究》(1979-1990) 林濤(23)
日語(yǔ)教育研究
上海における「実踐を省察するラウンドテーブル型教師研修」の実踐と展望 池田廣子、尹松(33)
語(yǔ)料庫(kù)探究式日語(yǔ)詞匯教學(xué)輔助模式探索以近義詞的教學(xué)資源建構(gòu)為例 李楓(48)
BRD教學(xué)模式下的基礎(chǔ)日語(yǔ)課堂教學(xué)實(shí)踐研究 于海鵬(60)
高職日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)中多元評(píng)價(jià)體系的實(shí)證研究以河北對(duì)外經(jīng)貿(mào)職業(yè)學(xué)院商務(wù)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)綜合日語(yǔ)課程為例 肖亮(70)
非意志性他動(dòng)詞句的因果事件結(jié)構(gòu)認(rèn)知研究 陸藝娜(83)
日語(yǔ)語(yǔ)言研究
關(guān)于《古事記》中莫勿二詞的語(yǔ)義淵源 陳韻(95)
日語(yǔ)指示詞的象征用法 張穎(108)
試析日語(yǔ)擬聲擬態(tài)詞在線漢譯的誤譯 顧春、李澤田(122)
日語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用引介 胡偉(134)
漢日語(yǔ)言對(duì)比研究
關(guān)于日語(yǔ)促音和粵語(yǔ)入聲的閉鎖持阻時(shí)長(zhǎng)以p類(lèi)入聲字為主 盧文靜(143)
征稿啟事
《日語(yǔ)教育與日本學(xué)》征稿啟事 (153)