關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
多模態(tài)翻譯理論與實(shí)踐研究 本書(shū)從符號(hào)學(xué)和多模態(tài)視角考察新興多模態(tài)翻譯實(shí)踐,在多模態(tài)翻譯案例分析的基礎(chǔ)上提出多模態(tài)翻譯理論,實(shí)現(xiàn)多模態(tài)翻譯理論和實(shí)踐的對(duì)話,回應(yīng)數(shù)字化時(shí)代多模態(tài)翻譯實(shí)踐對(duì)多模態(tài)翻譯理論的呼吁。本書(shū)主要結(jié)合網(wǎng)站本地化翻譯、繪本翻譯、字幕翻譯等案例,從多模態(tài)翻譯研究的學(xué)術(shù)史考察、視覺(jué)多模態(tài)翻譯案例分析、視聽(tīng)多模態(tài)翻譯案例分析、中國(guó)文化對(duì)外傳播中的多模態(tài)翻譯與符際書(shū)寫(xiě)、多模態(tài)翻譯研究焦點(diǎn)與前瞻等幾個(gè)方面展開(kāi)探討,并回應(yīng)新時(shí)代中國(guó)文化走出去過(guò)程中遇到的跨文化傳播問(wèn)題,提出基于多模態(tài)翻譯理論和實(shí)踐的符際書(shū)寫(xiě)和多模態(tài)書(shū)寫(xiě)路徑,從而有助于提升中外文化的雙向和多向交流的效果。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|